Изменить размер шрифта - +
Во всяком случае, вы не стали бы держать столько компрометирующих вас предметов там, где любой смог бы легко их обнаружить, если бы только у него оказалось немпого свободного времени. Кроме того, у вас наверняка не хватило бы нахальства создать себе такое ложное алиби, как нападение на вас в первую ночь, так как вы прекрасно понимали бы, что всякий, кто подобно вам читает детективы, сразу же сообразил бы, что это алиби – дутое. Фредди подвело еще и то, что, несмотря на свои прекрасные идеи, он никогда не читал стоящих книг.

– Ради Бога, – визгливо умолял Фредди, – разве вы не позовете мне врача?

– А что скажет Святой? – спросила Лисса.

Саймон Темплер вздохнул:

– Думаю, что нужно вызвать его личного врача и сочинить для него старую сказку о том, как Фредди чистил пистолет, не зная, что он заряжен. Кроме того, мне кажется, нам следует вернуться в "Коралловую комнату" и разыскать Эстер и Джинни, которые уже наверняка проголодались. Я, во всяком случае, страшно голоден. Я думаю, Фредди в конце концов должен будет отблагодарить нас, если мы поможем ему придумать хорошее объяснение всему происшедшему...

Лисса взяла его под руку:

– А что же все остальные будут делать сегодня вечером?

– Меня больше всего волнует, как к этому отнесется пресса – сказал Святой.

 

Часть вторая

Голливуд

 

Глава 1

 

Не приходилось даже надеяться на то, что Саймон Темплер сможет спокойно провести время в Голливуде. Все, что происходило с ним, всегда было необычным – казалось, он обладал каким-то сверхъестественным магнетизмом четвертого измерения, способным притягивать к нему приключения и странные происшествия. А возможно, это объяснялось и тем, что он ко всему вокруг относился с заинтересованным любопытством и обладал способностью находить приключения там, где более скучные люди не увидели бы ничего интересного и даже не подумали бы, что были совсем рядом с чем-то загадочным и необычным. Но по мере того, как в его жизни удлинялся список приключений, о которых не раз сообщали заголовки на первых страницах газет, становилось все яснее, что жизнь Святого вряд ли когда-либо будет спокойной и размеренной, ибо слишком много необычных и странных людей прилагали максимум усилий к тому, чтобы втянуть его в свои необычные и странные дела. Как правило, самым банальным, но в то же время волнующим и роковым образом одно событие просто тянуло за собой другое, и после того, как он побывал на гребне одной жизненной волны, у него едва хватало времени перевести дыхание прежде, чем подходила другая высокая волна, против соблазнительного зова которой он также не мог устоять.

Было похоже, что такой же оборот дела стали принимать и в Голливуде. Когда Саймон наслаждался своим первым после приезда завтраком в номере отеля "Шато-Мармонт", раздался телефонный звонок. Надо сказать, что Саймон остановил свой выбор на этом отеле именно потому, что ему казалось, что здесь он привлечет к себе гораздо меньше внимания, чем в одном из крупных фешенебельных отелей, где рекламные агенты в поисках знаменитостей жадно просматривали списки проживающих.

– Мистер Саймон Темплер? – раздался в трубке женский голос.

Голос был деловым и компетентным, но были в его звучании приятная свежесть и дружелюбие, вызвавшие у Саймона интерес и желание продолжить беседу. Итак, в надежде на дальнейший разговор ему пришлось признаться, что он и есть Саймон Темплер.

– Одну минуточку, – сказала женщина. – С вами будет говорить мистер Афферлитц.

Саймон не был вполне уверен в том, что он правильно разобрал это имя. Оно не было похоже пи на одно из имен его знакомых. Кроме того, он приехал лишь накануне поздно ночью и еще никому не успел сообщить о том, что он в городе.

Быстрый переход