Изменить размер шрифта - +
 — Мы с твоим отцом решили, что Арчера забрали люди «Ока».

Я спросила:

— Пап, а ты совсем ничего не помнишь?

Он печально покачал головой.

— Увы, я был без сознания.

Я сунула руки в карманы.

— Наверное, вы правы. Скорее всего, он в «Оке».

И опять из него захотят сделать дрессированного волшебника, а может, узнали, что Арчер мне помогал, и убили. Так или иначе, мы с ним больше не встретимся.

Думать об этом было больно, и я даже не сразу заметила, что папа еще не закончил говорить.

— …безусловно, исчез не только он.

Эйлин снова прислонилась к притолоке, скрестив руки на груди.

— Значит, мальчишка Кросс пропал, и ведьмы Каснофф заодно, — подвела она итог, загибая пальцы. — И демоны тоже.

— И остров Греймалкин, — прибавил Кэл вполголоса.

Я решила, что ослышалась.

— Погоди, что ты сказал?

— Школа исчезла вместе с островом, — сказал папа.

— Как это может быть? — спросила мама.

Папа посмотрел на нее, и снова между ними что-то промелькнуло.

— Никто не знает, — ответил наконец папа. — Через несколько дней после того, как сгорело аббатство Торн, остров словно испарился. Только что был, и вдруг — ничего, лишь океанские волны. Я думаю, на самом деле остров на месте, но сестры Каснофф его скрыли.

— Думаешь, они там? — спросила я, когда ко мне вернулся дар речи.

Мне вспомнилось то странное чувство в день, когда мы с Кэлом и Дженной уезжали из школы: будто мы никогда не вернемся. Меня пробрала дрожь.

— Это логично, — сказал папа. — На острове Греймалкин сестры вызывали демонов. Для Анастасии он много лет был родным домом. Трудно представить, чтобы они так просто его бросили. И…

Папа умолк, протирая глаза. Шагнул к дивану и пошатнулся. Мама вскочила, подхватила папу под руку, с другой стороны его поддержал Кэл. Общими силами папу усадили.

— Путешествие его доконало, — сказал Кэл. — Я навел защитные чары, но он все равно очень слаб.

— Не надо разговаривать обо мне так, как будто меня здесь нет, — вмешался папа, но в голосе было больше усталости, чем раздражения.

— Хватит на сегодня! — сказала мама.

Я заметила, что она не убрала руку с папиного локтя.

Эйлин кивнула.

— Пойду расскажу Финли, что происходит. И перемолвлюсь парой слов с Торином. — В уголке рта у нее дергался мускул. — Вы оба можете переночевать здесь. Утром обсудим, что делать дальше.

Судя по плотно сжатым губам, решение позволить папе и Кэлу остаться далось Эйлин нелегко. Наверное, папа тоже это заметил.

Он вежливо наклонил голову:

— Спасибо, Эйлин.

— Пусть спят в палатке, — сказала мне Эйлин.

Я и забыла про эти странноватые брезентовые конструкции, где размещали излишки Брэнников, когда они еще были живы, эти излишки. Хотела намекнуть насчет коек в подвале, но, по всей вероятности, Эйлин просто не могла стерпеть такого количества экстраординариев под своей крышей.

Эйлин ушла, Иззи поплелась за ней. Как только они удалились, папа откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.

— Останься лучше здесь, — посоветовала мама. — В палатках жить почти невозможно, а ты и так измучился… — Она запнулась и прокашлялась. — Не нужно вам сегодня ночевок на природе.

Папа кивнул, не открывая глаз.

А Кэл пожал плечами.

— Я привык спать на воздухе.

Быстрый переход