Ты там скучал.
— Сколько я там пробыл?
— Довольно долго. Тебе там понравилось.
— Квой был очень любезен. Хороший хозяин, — сказал Клей.
— Если бы мы тебя не позвали, ты никогда бы не ушел от него, — надулся Хенмер.
— Ну, во-первых, если бы не позволили терзать меня козлолюдям, я бы не свалился в этот пруд.
Хенмер улыбнулся:
— Верно, удар. Очень ощутимый удар!
— Откуда ты знаешь это выражение?
— От тебя, конечно, — спокойно ответил он.
— Ты что же, копаешься в моем мозгу, когда захочешь?
— Конечно, — Хенмер легко спрыгнул с цветка. — По манере говорить, ты — плод моего воображения, Клей. И почему бы мне не вторгаться в твою голову?
— Он подскочил к Клею и, приблизив свое лицо вплотную к его лицу, сказал:
— Что с тобой делал старик Квой?
— Учил меня любви. И учился от меня.
— Ты его учил?
— Да, я учил его любви своей эпохи. Как это было у нас.
Лицо Хенмера вспыхнуло. Он на секунду прикрыл глаза и наконец сказал:
— Да, ты ведь ему все рассказал? И теперь каждый Дыхатель во всем мире все о тебе знает. Тебе не следовало этого делать.
— Почему?
— Да нельзя же так разбрасываться своими тайнами. Будь благоразумнее, парень. У тебя ведь и передо мной есть обязательства.
— Как?
— Я твой гид, — сказал Хенмер, — и могу претендовать на твои откровения. Помни об этом. А теперь пойдем.
Хенмер двинулся прочь, даже походкой подчеркивая свой гнев. Возмущенный категоричной манерой поведения своего компаньона Клей попытался было не идти за ним. Но в его груди клокотало великое множество оставшихся без ответа вопросов и он рванулся за Хенмером, догнав его за несколько минут. Молча шли они бок о бок. Впереди тянулась двойная стена с плоским верхом, а между стенами лежала узкая долина. Основной растительностью в долине были волнистые, словно резиновые растения, поднимавшиеся из земли на три-четыре фута группками безлистных стеблей. Стебли трепетали на ветру, они были мягкие и почти прозрачные, так что Клей мог различить их только под определенным углом. Поле это напоминало поле скошенных морских водорослей. При приближении человека растения моментально обрели краски, наполнившись ярко-розовым соком. Только войдя в рощу, прокладывая путь между странными растениями, Клей понял, что рядом с ним находятся Нинамин, Серифис, Брил, Ангелон и Ти.
— И это все, чем вы занимаетесь? — спросил он Хенмера. — Нежитесь на солнышке, слоняетесь из долины в долину, танцуете, меняете пол, выполняете ритуалы, дразните незнакомцев? Разве вы не учитесь? Не ставите пьесы? Не растите сады? Не пишете настоящую музыку? Не проверяете великие идеи?
Хенмер рассмеялся.
— Вы — вершина человеческой эволюции, — принужденно сказал Клей. — Что же вы делаете? Чем заполняете ваши долгие жизни? Разве довольно лишь плясать? Квой назвал вас Скиммерами, мне кажется, он считает вас мелкими. Он ошибается? Что поднимает вас над растениями и животными? Неужели ваша жизнь действительно так проста, как вы показываете?
Хенмер повернулся к Клею и положил ему на плечи руки. В его алых глазах показалась грусть.
— Мы все любим тебя, — сказал он. — Почему ты так волнуешься? Прими нас такими, какие мы есть.
Нинамин, Ти и другие Скиммеры окружили Клея, щебеча, словно счастливые дети. Все, кроме Ангелон, были в мужской форме. Теперь ему уже не сложно стало различать их.
— Почему ты так долго был у Дыхателя? — добивался ответа Серифис. |