А затем внезапный крик. Усики бросились на поиски пищи…
Джо оттолкнул Ильфейн назад, и усики пролетели в футе от нее.
— Но я жрица друидов! — произнесла она в тупом изумлении. — Дерево покровительствует друидам! Дерево забирает только мирян-пилигримов!
— Пилигримов? — Джо вспомнил пилигримов на Кайрил: усталых, пыльных, со стертыми ногами. Он вспомнил, как они задержались на пороге, бросая лишь один взгляд на серую равнину, на крону, прежде чем повернуться и войти в дупло. Молодые и старые, мужчины и женщины, каждый день, тысячами…
Джо поднял голову и поглядел на верхушку Сына. Гибкий ствол в центре стоял прямо, маленький шар наклонился и поворачивался, осматривая свои новые владения.
Гарри, белый как мел, подошел прихрамывая и остановился рядом:
— Джо, из всех существ, которые я видел на тридцати двух планетах, это меньше всего подходит для поклонения.
— На Кайрил я видел второе, взрослое. Гарри, оно пожирает граждан тысячами.
— Эти люди верят мне, — сказал Гарри. — Они меня считают чем-то вроде бога. Это в основном потому, что я сведущ в земном инженерном деле. Я должен прикончить это страшилище.
— И не хочешь выращивать его вместе с друидами?
Гарри усмехнулся:
— Что за ерунду ты мне советуешь, Джо? Я не собираюсь растить его ни с кем на свете! Чума на их головы! Я буду держать их у себя, пока не найду способа выкорчевать эту штуку. Меня, конечно, еще многое не устраивает, но уж само собой я не польщусь на что-нибудь вроде этой дряни. Кто, черт побери, протащил его сюда?
Джо молчал.
Ответила Ильфейн:
— Оно было доставлено сюда с Кайрил по приказу Дерева.
Гарри уставился на нее:
— О боже! Оно еще и разговаривать умеет?
Ильфейн замялась.
— Коллегия товэрчей по многим признакам прочла волю Дерева…
Джо почесал подбородок.
— Хмф, — промямлил Гарри. — Фантастическое оформление для симпатичной маленькой тирании. Но не в этом дело. Эту штуку надо убить. — И тут же добавил бормоча вполголоса:
— И неплохо бы его мамашу заодно — на всякий случай!
Джо расслышал и оглянулся на Ильфейн, ожидая увидеть ярость на ее лице. Но она молчала, глядя на Сына.
— Похоже, оно поглощает энергию, — озабоченно бросил Гарри. — Тепло отпадает… Бомбу? Попробуем взорвать. Я пошлю в арсенал за взрывчаткой.
Гаменза вырвался и побежал к нему. Серая ряса на бегу хлопала по ногам.
— Ваша светлость, мы решительно протестуем против вашей агрессии в отношении Дерева Жизни!
— Сожалею, — сказал Гарри, сардонически улыбаясь. — Но для меня это — растение-убийца!
— Его присутствие — символ уз между Кайрил и Балленкарчем! — защищался Гаменза.
— Символ — мой кулак. Выбросьте из головы эту метафизическую чепуху, человек! Эта штука — убийца, и она мне нужна не более, чем любой убийца.
Мне жаль вас, что вы завели такого монстра на своей планете, хоть я и не должен вас жалеть. — Он оглядел Гамензу с ног до головы. — Вы-то своим Деревом пользовались неплохо. Оно уже тысячу лет служит вам кормушкой. А здесь ничего не выйдет. Через десять минут от него останутся только щепки.
Гаменза повернулся на каблуках, отошел на двадцать футов и о чем-то тихо заговорил с Омерето Имплант.
Десять фунтов взрывчатки, упакованные вместе с детонатором, подбросили к стволу. Гарри поднял ружье-излучатель, выстрелом из которого должен был вызвать взрыв.
Внезапно Джо пришла в голову мысль, осенившая его в последнюю минуту, и он бросился вперед. |