Но только не того, что случилось.
Дина поджала под себя ноги и обхватила плечи руками. Несчастный живой клубок.
Андерс снова подошел к ней и спас ее волосы от дымящейся сигары.
— Дина, — тихо позвал он и опустился перед ней на колени.
Сперва он положил руку на кушетку. Но этого было мало. Тогда он просто обнял ее:
— Дина, не молчи… Только, пожалуйста, не молчи! Слышишь!
Она была как старая шарманка, которая слишком долго стояла на холоде. Теперь ее внесли в дом и стали быстро крутить ручку.
— Если тебе хочется плакать, плачь, но только скажи хоть слово! — молил он.
— Его больше нет здесь, — жалобно проговорила она. — Он исчез! Другие остались, а он исчез! Можешь объяснить мне, почему так случилось? Я думала, он принадлежит мне… Но я ошиблась…
— Ты хотела бы, чтобы он был сейчас здесь? — Да.
— Кто эти другие, о ком ты говорила?
Она помотала головой, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Почему ты выбрала меня, Дина?
— Потому что мне давно следовало выбрать тебя.
— Как давно? — хрипло спросил он.
— Вениамин прав. Мне следовало выйти замуж за тебя, а не за Иакова!
— Неужели тебе так легко полюбить, Дина?
— Полюбить? — удивленно переспросила она.
— Да, а как еще можно назвать это чувство? Ведь я для тебя лишь человек, который иногда жил в доме Иакова.
— А ты сам? Когда ты понял… что это любовь? Я знаю одно: ты всегда старался держаться подальше — так, чтобы не обжечься.
— Я и не думал, что такое возможно… Разве ты подала мне когда-нибудь хоть один знак, а я его не понял? Может, очень давно?
— Ты всегда налетал точно ветер. Не успеешь привыкнуть, что ты сидишь с нами за одним столом, как ты уже в море за много миль отсюда.
— Когда ты первый раз обратила на меня внимание? Я имею в виду…
— Когда мы ходили в Берген. Я не знала, какое это будет иметь для меня значение. Кроме того…
— Кроме того, у тебя был Лео?
— Да, — жестко сказала она.
Он встал, стараясь сохранить чувство собственного достоинства. Вряд ли оно пострадало бы, если б он сам посмеялся над собой. Но он этого не сделал.
— Кого ты сейчас видишь перед собой?
— Когда ты встал на колени, я подумала, что ты хочешь посвататься ко мне.
— Кого ты сейчас видишь перед собой? — повторил он. — Меня или русского?
— Может, уже довольно, Андерс? Или ты хочешь заставить меня вылизать языком все половицы, по которым ходил Лео?
— Если бы речь шла только о половицах…
— Если речь идет обо мне, я считаю, что вылизывать половицы следует тебе, — процедила она сквозь зубы.
И исчезла, прежде чем он успел опомниться.
Русский запихивал частицы Дины в свой саквояж и тащил их за собой. Даже во сне Андерс жалел, что русский уже мертв, что нельзя вышвырнуть его за дверь.
Он проснулся оттого, что юго-западный ветер стучал в окна. Полежал, чувствуя усталость во всем теле, — так всегда бывало после возвращения с Лофотенов. Потом вспомнил: он дома! Вспомнил вчерашний вечер.
Что бы с ним ни случалось, Андерс каждый день встречал с надеждой. И дневной свет играл тут не последнюю роль.
Андерс съездил на шхуну за счетами и накладными. Потом подкараулил, когда Дина пошла в контору. Документы он нес в клеенчатом портфеле под мышкой, чтобы приказчик в лавке и горстка покупателей, подпиравших там стены, видели, что он идет по делу.
Дина подняла голову, когда он открыл дверь. |