Я сдержанно поздоровался: мне хотелось сразу дать ему понять, что я начеку; но адмирала это ничуть не смутило.
— Я вас долго не задержу, — произнес он с присущим ему высокомерием. — Знаю: все, что я вам скажу, вы дословно передадите Руперту.
— А почему бы вам самому не передать это Руперту? — предложил я. — Вы, наверно, знаете, где он находится.
— Для этого пришлось бы доставить его сюда силой.
— А почему бы вам не применить силу?
Мой неприязненный тон не производил на него никакого впечатления.
— Я узнал от Бонни, — продолжал он, — что Руперт договорился с китайцами о выплате фирме пяти миллионов фунтов, а затем отказался от этих денег. Вам это известно?
— Известно.
— Тогда вы должны знать и то, что он продает Фредди свои акции Ройсов.
— Да.
— Я хочу этому помешать, если сумею, — заявил адмирал все тем же деловым тоном. — Вы, наверно, не знаете, что в уставе фирмы есть такой параграф: если кто-нибудь из членов семьи нанесет ущерб интересам компании Ройсов, его акции могут быть отобраны правлением без всякой компенсации. Все, что для этого требуется, это согласие правления и подписи председателя и одного из директоров.
Я промолчал, не желая выкладывать адмиралу, что я знаю и чего не знаю, но даже молчание меня выдало.
— Значит, вы это знали?
— Конечно. Это известно всей семье.
— Послушайте, Джек, глупо говорить со мной таким тоном, — неожиданно сказал адмирал, давая всем видом почувствовать, что ему надоели и я и мои жалкие потуги выказать неприязнь. — Хорошее воспитание имеет свою положительную сторону: оно отучает от мальчишеского желания выразить собеседнику свое отвращение, каковы бы ни были обстоятельства и кем бы ни был ваш собеседник.
— В таком случае считайте, что я плохо воспитан, — грубо ответил я.
— Да сядьте вы, наконец, — приказал он устало. — Все, чего я хочу, это помешать Руперту получить эти деньги. Объясните ему, что, если он не раздумает продавать свои акции, я завтра же расскажу Рандольфу, как он подарил пять миллионов.
— Завтра? Вы не даете ему времени подумать.
— А я и не собираюсь давать ему думать.
— Но какое это имеет к вам отношение? — спросил я. — Эти акции его собственность.
— Я просто не хочу, чтобы Руперт получил деньги, я знаю, как он намерен ими распорядиться.
— Но он все равно может распоряжаться своими деньгами, даже если оставит их у Ройсов.
— Нет. Он сможет распоряжаться только доходами с капитала, а не самим капиталом. Я не хочу, чтобы Руперт использовал эти деньги так, как он хочет. Я говорю с вами достаточно откровенно и прошу передать это Руперту с такой же откровенностью.
— Я даже не знаю, где он сейчас.
— Он вернулся домой, — сообщил Лилл.
— Значит, он уже продал Фредди свои акции?
— Нет, не продал. Пока еще не продал.
— Неужели вы полагаете, что я могу его переубедить? — повторил я то, что говорил всем и каждому.
— Нет, этого я не думаю. Но после того, что случилось, он, быть может, прислушается к голосу рассудка.
— Сомневаюсь, — покачал я головой. — Вы недооцениваете силу его убеждений.
— Если он меня не послушается, я сообщу Рандольфу о деньгах, отданных китайцам; тогда Руперт почти наверняка не получит ничего. Я этого не хочу, Джек. Я вовсе этого не хочу. Объясните ему, какой у него выбор, и скажите, что я прошу его не продавать акций. |