Изменить размер шрифта - +
 — Моя квартира — далеко не идеальное жилище для девятилетнего ребенка.

— Тогда тебе придется кого-нибудь нанять, чтобы присматривать за ней, когда я уйду.

Он с равнодушным видом посмотрел на нее.

— Почему ты думаешь, что это потребуется?

Робин удивленно подняла брови.

— В противном случае тебе придется ограничить свою светскую жизнь. Девятилетнего ребенка нельзя оставлять без присмотра на целый вечер.

— Возможно, миссис Мэрфи согласится оставаться на ночь, когда потребуется. Тем более что дома ее никто не ждет, она живет одна.

— Я не знала, что она по-прежнему работает у тебя.

Он пожал плечами.

— За домом по-прежнему нужен уход.

— Это осложнит ситуацию, ты не находишь? — помолчав мгновение, спросила Робин. — Ведь она быстро догадается, что мы живем в разных комнатах.

В серых глазах загорелся насмешливый огонек.

— Существует достаточно простой выход.

Она демонстративно скривила губы.

— Ответ тебе уже известен!

— Я слышал, что ты говорила. Но чувствовала при этом совершенно иное.

— Прекрати рассказывать мне о моих чувствах! — яростно выпалила она. — Ты не должен…

Появление официанта с вином прервало ее на полуслове. Тот с бесстрастным лицом совершил свой ритуал. Ему случалось слышать и худшее, сказала себе Робин, но легче ей от этого не стало. Место для споров было явно неподходящим.

— Может, поговорим о чем-нибудь нейтральном? — предложила она, когда официант ушел.

Пол состроил шутливо-мрачную гримасу.

— Я слышал, надвигается эпидемия гриппа.

Ее злость сменилась невольным смехом.

— Но не до такой же степени!

— В эпидемии гриппа нет ничего смешного. Я сам перед Рождеством свалился в гриппе. Мне совсем не помешало бы тогда, чтобы поблизости оказалась ты и отерла лихорадочную испарину с моего страдальческого лба.

У тебя не было недостатка в заботливых руках, мой милый, мысленно усмехнулась Робин и весело произнесла:

— Тем не менее, ты выздоровел.

— Надеюсь. С тех пор прошло уже три месяца.

Это число просто преследует ее! Робин наблюдала за тем, как Пол подносит к губам бокал с вином, гадая, насколько серьезно он был болен на самом деле.

Однажды ей и самой случилось переболеть гриппом, и она не пожелала бы подобного даже врагу. Трудно было представить это мускулистое тело обессиленно лежащим на кровати, а ведь именно такое воздействие оказывает на организм инфекция. Ей, насколько Робин помнила, потребовалось несколько недель, чтобы полностью восстановиться.

— Будем надеяться, что в ближайшее время ты избежишь этой напасти, — сказала она. — Не уверена, что смогу справиться одна. — Робин помедлила, прежде чем переменить тему. — А ведь ты почти ничего не рассказывал мне о своей сестре. Я знаю только, что ее звали Бетти, и она умерла молодой.

— В двадцать четыре года. — Серые глаза оставались непроницаемыми. — Ей был двадцать один, когда она вышла замуж за Артура и уехала с ним в Южную Африку. Уэнди родилась семь месяцев спустя. И должен добавить, она не была недоношенной.

— А… понимаю.

— Сомневаюсь, — сухо сказал он. — Обо всем этом мы впервые узнали, получив письмо из Кейптауна. До этого все полагали, что она поехала навестить друзей в Англию.

— Ты когда-нибудь встречался с Артуром?

— Пару раз.

— И он тебе не понравился?

Пол резко пожал плечами.

— Он был совсем не тот, кого мы хотели бы видеть рядом с Бетти.

Быстрый переход