Старуха взяла меня за руку, и мы вышли из зала в темный коридор. Она завязала мне глаза, мы долго поднимались и спускались по лестницам. Я покорно шел с завязанными глазами и, наконец, услышал, как открылась дверь. Струя холодного воздуха хлынула мне в лицо, повязка упала, и я очутился напротив монастыря Святого Иоанна Латранского, а возле меня стояли Исаак и Зеленая Голова.
— Ты вышел напротив этого монастыря? — удивился Беррье. — А вошел с площади Мобер?
— Да, на углу улицы Галанд.
— Но от угла улицы Галанд и площади Мобер до монастыря Святого Иоанна Латранского несколько десятков домов! Следовательно, под этими домами проложен подземный ход. Продолжай, — обратился Фейдо к Жакоберу.
— Ты будешь хорошим товарищем, — сказал Исаак, — и завтра тебя испытают.
— Завтра? — спросил я. — Где? Когда? Как?
— В восемь часов на площади Мобер, в трактире, а потом перед Петушиным Рыцарем!
— А сегодня вечером, — спросил начальник полиции, — ты пойдешь в трактир на площади Мобер?
— Пойду.
Беррье многозначительно взглянул на начальника полиции.
— Пройди в кабинет номер семь и жди, — сказал начальник полиции агенту, — через десять минут ты получишь мои распоряжения.
Начальник полиции и секретарь остались одни.
— Каково ваше мнение? — спросил Фейдо.
— Распорядитесь наблюдать за этим человеком до нынешнего вечера так, чтобы были известны каждое его слово, каждый его поступок. Расставьте двадцать пять преданных агентов в домах поблизости площади Мобер и велите дозорным ходить по улицам, смежным с этими двумя пунктами. В восемь часов дайте Жакоберу возможность войти в дом на площади Мобер, а в половине девятого велите напасть и на этот дом, и на тот, который находится напротив монастыря Святого Иоанна Латранского. Когда полицейские окружат весь квартал, никто из разбойников не скроется.
— Мне остается прибавить к вашему плану только еще одну деталь. Жакоберу не сообщайте об этих распоряжениях. Вызовите его в свой кабинет и узнайте, каким способом он намерен достичь цели. Предоставьте ему действовать со своей стороны, пока мы будем действовать с нашей.
— Слушаюсь.
Беррье вышел. Фейдо подошел к камину и, очевидно, глубоко задумался. Постучали в дверь. Вошел лакей, держа в руке серебряный поднос, на котором лежало письмо, запечатанное пятью печатями.
Начальник полиции сорвал печати, разорвал конверт и открыл письмо. В нем заключалось только две строчки и подпись. Фейдо вздрогнул.
— Ждут ответа? — спросил он.
— Словесного, ваше превосходительство.
— Скажите «да».
— Герцог де Ришелье! Чего он от меня хочет?.. «Важное дело, нетерпящее отлагательства».
Он позвонил и приказал вбежавшему лакею:
— Лошадей!
Потом сел за бюро и, быстро написав несколько строчек на очень тонком листе бумаги, сложил этот письмо так, что его можно было спрятать между двумя пальцами. Потом он раскрыл перстень на безымянном пальце левой руки, вложил бумажку внутрь перстня и закрыл его.
— Карета подана!
Фейдо взял шляпу и перчатки.
VIII. Сабина Дажé
На синем фоне золотыми буквами сияла надпись: «Дажé, придворный парикмахер».
Эта вывеска красовалась над салоном, который располагался на нижнем этаже дома между улицами Сен-Рош и Сурдьер, напротив королевских конюшен.
Салон принадлежал Дажé, придворному и самому модному парикмахеру.
Быть клиентом Дажé считалось престижным. |