На дипломатию у нее не было времени. На другом конце провода повисло долгое молчание.
– Лила? Лила, ты меня слышишь? – спросила Элизабет.
Ей необходимо было узнать его адрес и как можно скорее.
– Предательница! – завизжала Лила. – Как она могла? – Элизабет отодвинула трубку от уха, но вопли Лилы все равно были слышны. – Я ее убью. Клянусь, убью!
У Элизабет не было времени слушать до конца гневную тираду Лилы. На счету была каждая секунда.
– Лила! – закричала она в трубку. – Послушай меня. Тебе он все равно не нужен.
– Что ты хочешь этим сказать? – завопила Лила, не дав Элизабет возможности продолжать. – Ты ничего не знаешь о наших отношениях.
– Но я знаю о Джеке то, чего не знаешь ты. Лила, он просто мошенник. И притом еще опасный.
– Что?! – В трубке раздался полный ужаса крик Лилы.
– Я сожалею, Лила. Я знаю, как тебе больно это слышать.
Элизабет предпочла бы, чтобы эту новость она узнала не от нее. Но сейчас ей было не до того, чтобы переживать но этому поводу. Сейчас на карту была поставлена жизнь Джессики. Она быстро пересказала Лиле все, что узнала о Джеке.
Когда Лила заговорила снова, ее голос был тихим и спокойным. Но это напоминало затишье перед бурей.
– Элизабет, Джек живет на Виноградной улице, в доме тридцать восемь, возле железнодорожных путей.
– Спасибо, Лила. Ты даже не можешь себе представить, как ты мне помогла. – Элизабет надеялась повесить трубку до того, как Лила опять разразится гневным монологом.
– И послушай, Лиз. Когда ты найдешь Джессику, скажи ей, что она оказала мне огромную услугу.
Когда Лила швырнула трубку, Элизабет выскочила из будки. Она знала, что в особняке Фаулеров уже разразилась буря, но она получила то, что ей было сейчас жизненно необходимо, – адрес Джека.
– Поезжайте за мной! – крикнула она Николасу и Дэвиду, торопясь к своему «фиату».
Элизабет, срезая повороты, неслась по улицам Ласковой Долины с такой скоростью, как будто участвовала в автомобильных гонках «Индианаполис-500». Уже через несколько минут она пересекла железнодорожные пути, повернула на Виноградную улицу и резко затормозила перед домом тридцать восемь. Она, Николас и Дэвид бросились в открытую дверь.
Но, оказавшись внутри, они растерялись. В холле было восемь почтовых ящиков. Это означало, что здесь было восемь квартир. В какой из них живет Джек?
Элизабет попыталась прочесть имена на почтовых ящиках, но на большинстве из них были написаны только фамилии, а на некоторых – не было совсем никаких надписей.
– Барт Парнелло, – громко прочла Элизабет. – Квартира два Б. Думаю, что он нас не интересует. И. К. Спенсер, квартира три А – тоже. Но остаются еще шесть квартир. – Ее охватила паника. – Что же нам делать?
– Я думаю, что нам придется стучать во все двери: у нас нет другого выхода, – мрачно заметил Николас.
Втроем они прошли чуть дальше внутрь этого старого темного здания и позвонили в первую попавшуюся на их пути квартиру. Дверь никто не открыл. Они позвонили снова и уже собирались идти к следующей двери, когда услышали слабый звук шагов. Дверь приоткрылась, и на них уставился плотный мужчина в нижней рубашке и спортивных шортах.
– Что вам надо? – зарычал он. – Я смотрю интересную передачу по телевизору.
– Мы очень сожалеем, сэр, – сказала Элизабет, – но мы ищем одного парня, который живет в этом доме. Его зовут Джек.
– Не знаю такого! – рявкнул мужчина, собираясь закрыть дверь.
Элизабет с молниеносной быстротой поставила вперед ногу так, что се ступня оказалась в дверном проеме. |