Изменить размер шрифта - +

– Скоро найдешь. Мне послать за священником?

– Нет, конечно.

Он скривил губы.

– Честно говоря, я и не надеялся, что ты согласишься. Я говорил уже, ты очень подозрительная леди. – Он собрался уходить. – Хорошо, если ты передумаешь, я в твоем распоряжении.

– Кэм…

Он оглянулся через плечо.

– Ты ведь пошутил?

Кэм покачал головой:

– Ни в коем случае.

– Я не верю тебе.

– Знаю, что не веришь. – Кэм ласково улыбнулся. – Выходит, мне надо переубедить тебя. Это будет забавно. Поскольку я заявил о своих истинных намерениях, ты не станешь возражать, если я попытаюсь соблазнить тебя?

Она почувствовала, как у нее горят щеки. Проклятие, кажется, она только и делает, что краснеет с той самой минуты, как встретила его.

– Ты можешь попробовать, но это тебе не удастся. Я здесь не для того.

– Но тебе же нужно как то занять время. – Его глаза озорно блеснули. – Обещаю, что это занятие будет для тебя приятным. – Он открыл дверь. – Ужин в восемь. Лианда покажет тебе, как пройти в столовую.

Дверь тихо закрылась за ним.

 

Глава 3

 

– Ты просто обязан немедленно сказать мне, где находится Лола, – воинственно заявила Дамита, едва войдя в столовую. – Если ты не хочешь отвезти меня к ней, я, по крайней мере, имею право знать…

– Добрый вечер, Дамита. – Кэм, сидевший за длинным столом, вежливо встал. – Ты выглядишь великолепно. И нравишься мне в розовом. Это необычное сочетание с рыжим, правда?

– Терпеть не могу общие утверждения. Почему бы рыжим не носить розовое? – Она нахмурилась. – Ты пытаешься отвлечь меня? После твоего ухода днем я поразмышляла и пришла к некоторым выводам.

– Возможно, все они неверны, – пробормотал Кэм. Он указал на место напротив себя. – Но садись и расскажи мне, в чем дело. Дэймон немного опоздает к ужину. Он разбирается в каком то споре между двумя вождями.

Дамита села и немедленно продолжила наступление:

– Глупо, что ты не хочешь быть со мной откровенным.

Кэм снова сел и посмотрел на нее.

– Мне кажется, я более чем откровенен с тобой. – Он махнул рукой одному из стоявших поблизости слуг, чтобы тот налил вина в бокалы. – Попробуй. Это вино из местного винограда, выращенного одним из соседей Дэймона, Филипом Эль Кабаром.

– Я не хочу вина. – Дамита облокотилась о стол. – Почему ты не слушаешь меня? Неужели непонятно? Для нас обоих будет лучше, если ты скажешь мне, наконец, где моя мать, и я смогу уехать. Вся эта ситуация становится чересчур запутанной.

– Ты отрастила новые колючки? – Кэм взглянул на вино в бокале. – И, судя по всему, не принимаешь в расчет мои клятвы в вечной верности?

– Да, – сказала она прямо. – Возможно, тебе интересно затащить меня в постель, потому что я отличаюсь от тех женщин, с которыми ты обычно имеешь дело.

– Да, очень отличаешься, – согласился Кэм. – Но предаваться с тобой любви не кажется мне просто приятным времяпровождением. – Он встретил ее взгляд. – Боюсь, мы оба сгорим в этом пламени.

Дамита почувствовала, как кровь приливает к щекам, и нервно глотнула вина.

– Тем больше причин избежать этого. Не имею ни малейшего желания ни при каких обстоятельствах выходить из равновесия. Возможно, ты и вправе потакать своим прихотям, но я должна прежде всего думать о своей работе.

– Думаешь, у меня ее нет? – его голос зазвучал резко. – Я очень много работаю, Дамита. Хотя ты так недалека от истины, считая меня плейбоем. Я всегда полагал, что надо перестать нюхать розы прежде, чем они завянут.

Быстрый переход