Он становился зверем рядом с Дамитой, но ей то нужно было совсем другое: понимание, мягкость; неудивительно, что она не ответила на его дикую страсть. Она была потрясена, когда он отнес ее в кровать. И разве можно укорить ее? Он, безумный, соблазнил ее сегодня вечером. Когда же пришло время развязки, он потерял контроль и почти изнасиловал ее.
Ладно, от самобичевания нет никакого толку. Он должен загладить свою вину и попытаться исцелить нанесенные ей раны. Он должен доказать Дамите, что может быть сдержанным с ней и терпеливым.
Сдержанным? Кэм чуть не засмеялся вслух. Он и сейчас был почти так же возбужден, как в тот момент, когда потянул Дамиту на ковер. Кэм знал: окажись он рядом с ней, и его тело тотчас отзовется звериным инстинктом, с которым ничего нельзя поделать.
Но он не животное.
Он должен быть мягок и терпелив с ней. Для этого нужна только сила воли. Завтра он сможет владеть собой, завтра его жажда поубавится.
Завтра все будет хорошо.
Глава 6
– Кажется, ты говорил, что залив Хаф Мун совсем рядом с Сиднеем. – Дамита смотрела в окошко джипа. – Мы едем уже несколько часов, и мне кажется, делаем круги.
– Я хочу быть уверенным, что нас не преследуют. – Кэм продолжал смотреть прямо перед собой. – Хаф Мун нам не нужен; мы направляемся прямо к домику в лесу.
Дамита перевела взгляд на его лицо:
– Это безопасно?
– У меня нет выбора. Залив наверняка под наблюдением, но если за нами следовали из Сиднея, мы оторвались от «хвоста». Держись.
Кэм повернул руль, джип съехал с дороги и преодолел сотню ярдов по бездорожыо перед тем, как остановиться за завесой кустарника.
– Отсюда мы пойдем пешком. Хижина примерно в миле за этим холмом.
Он спрыгнул с водительского сиденья и обошел машину вокруг, чтобы помочь Дамите выйти. Его объятие было бесстрастным, и он немедленно отпустил ее.
– Не отрывайся от меня. – Кэм повернулся и быстро пошел через лес.
Не отрываться от него? Близостью их отношения никак не назовешь, с горечью подумала Дамита. Даже если бы Кэм улетел на другую планету, он не стал бы дальше от нее, чем сейчас. С тех пор как он наутро встретил ее в гостиной, он был вежливым незнакомцем, всем своим видом как бы давая ей знать, что вспышка страсти той ночью была эпизодом, который не должен повториться. Кэм оглянулся через плечо:
– Идешь?
– Конечно. – Дамита направилась за ним, продираясь сквозь низкий кустарник. Хорошо, что Кэм честен с ней и не пытается изображать, что чувствует к ней что то, чего на самом деле нет. Она отвечала ему холодностью, и оба они ни словом не упомянули о происшедшем между ними ночью. Это было и прошло, и ее чувство ущемленной гордости – даже смутно осознанного предательства – тоже пройдет. Должно пройти, подумала Дамита с внезапным отчаянием. Она должна забыть о Кэме и думать только о Лоле.
– Ты, разумеется, не скажешь мне, кого пытаешься сбить со следа всеми этими маневрами?
– Скоро сама узнаешь, – ответил Кэм. – Хижина прямо перед нами.
Дамита ускорила шаги, почувствовав: Лола где то рядом.
– Самое подходящее время нанести мне визит, Кэм. Я уже было почувствовала себя отшельницей.
Эти слова произнесла стоявшая у эвкалиптов женщина, и голос ее был чудесно знакомым. «Лола!» – обрадовалась Дамита.
Кэм нахмурился:
– Я не велел тебе выходить из дома, Лола.
– Кэм, мой дорогой, я не слушаюсь мужчин со времени своего трущобного детства. – Гортанный смех Лолы звучал теперь совсем близко. – Если бы я не проигнорировала твой совет, то могла бы сидеть сейчас в тюрьме. – Лола раздвинула ветви кустарника и неожиданно появилась перед ними. – Я готова заботиться о своей безопасности, но есть пределы… – Она замолчала, увидев Дамиту, глаза ее расширились от удивления. |