Изменить размер шрифта - +
Он вышел на улицу и увидел незнакомого мужчину.

— Что тебе, парень?

— Это наверное, вам, сэр? — он протянул Томми записку: «Передать джентльмену в гостинице около Эстли Прайорс. Он даст вам десять шиллингов».

Записка была от Таппенс.

— Да, это мне.

— А как насчет десяти шиллингов?

Томми сунул ему деньги, и тот торопливо ушел. Томми развернул записку.

 

Я знаю, что прошлой ночью ты был в саду. Они устроили тебе засаду. Они говорили об этом утром, что-то насчет Холихида, кажется. Анетта рассказала мне о твоем бегстве. Мужайся.

Твоя Таппенс».

 

— Собирай багаж! Мы уезжаем.

— Да, сэр.

— Хотя подожди… Что это значит? — Томми еще раз перечитал записку.

— Альберт! Я дурак! Распаковывай!

— Хорошо, сэр.

— Да, дурак, — задумчиво повторил Томми. — Но не я, а кто-то другой. И, наконец, я узнаю, кто это.

 

 

— Вас, сэр.

— И кто же?

— Мистер Юлиус Гершеймер.

— Гершеймер… — задумчиво повторил Краменин. — Я где-то слышал это имя.

— Его отец был одним из стальных королей Америки, — сказал секретарь. — Этот молодой человек недавно унаследовал миллионы.

Краменин одобрительно посмотрел на него.

— Спросите, что ему нужно.

— Он говорит, что должен видеть вас по частному делу.

— Гм, миллионер… — пробормотал Краменин. — Ну хорошо, пусть приходит.

Через полчаса Юлиус открыл дверь кабинета.

— Мсье Краменин? — спросил он. — Рад встретиться с вами. У меня крайне важное дело к вам, и я хотел бы поговорить с вами наедине, — он посмотрел на секретаря.

— Это мой секретарь, от которого у меня нет секретов.

— Может быть, — сухо возразил Юлиус, — но у меня есть. И я буду обязан вам, если вы попросите его удалиться.

— Иван, — обернулся к секретарю Краменин, — подождите, пожалуйста, в другой комнате…

— Другая комната не подойдет, — перебил его Юлиус. — Знаю я эти комнаты… Пошлите его купить что-нибудь.

Краменин с любопытством посмотрел на американца.

— Иван, вы свободны.

Секретарь вышел. Юлиус с довольной улыбкой закрыл за ним дверь и уселся в кресло.

— Теперь, мистер Гершеймер, может быть, вы будете добры рассказать, зачем пришли?

— Что ж, приступим, — сказал Юлиус. Он резко вскочил и рявкнул:

— Руки вверх! Или я буду стрелять!

Некоторое время Краменин ошалело смотрел на пистолет, потом поднял руки.

— Вы что, собираетесь убить меня?

— Нет, если вы не будете орать. И не шевелитесь, так будет лучше.

— Что вам нужно? Деньги?

— Нет. Мне нужна Джейн Финн.

— Джейн Финн? Я никогда не слышал о ней.

— Вы лжете!

— Уверяю вас, что никогда не слышал этого имени.

— А я говорю вам, что мой маленький Уилли проделает большую дырку в вашем животе.

— Вы не посмеете…

— О, не сомневайтесь!

— Ну, допустим, я знаю, о ком идет речь. И что же?

— Вы скажете мне, где она находится. Краменин покачал головой.

— Нет.

— Почему?

— Вы просите невозможного.

Быстрый переход