Изменить размер шрифта - +

Торопясь снять трубку, Джори с надеждой подумала, не Сойер ли это, но тут же одернула себя. Сойер не станет ей звонить – зачем? Между ними все кончено.

И все же, когда она произносила «Алло?», у нее слегка перехватило дыхание от волнения.

– Джори, ты уже дома!

– Привет, папа.

– Я по тебе соскучился. Как прошел отпуск?

«Отпуск». Какое безобидное слово, совсем не подходящая характеристика для последней недели. Однако Джори не стала посвящать отца в подробности и просто сказала:

– Отлично, папа.

– Не представился случай побывать в нашем старом доме или хотя бы возле него?

«Еще как представился, я даже провела ночь в своей бывшей комнате – в постели с мужчиной, который там сейчас живет».

– На самом деле я и не пыталась, – услышала Джори собственный голос. – Дом разделили на квартиры, и мне не хотелось видеть, во что он превратился. Лучше я буду помнить его таким, каким он был при Папе Мэе.

Мэйвилл Мэддок вздохнул:

– Я тебя понимаю. Кажется, только вчера отец сидел на старой веранде, попыхивая своей трубкой. А мать ворчала, что табаком пропах весь дом, и грозилась ее выбросить.

– Мне нравился запах его табака, – сказала Джори. – Кажется, он курил ванильный?

– Да, чаще всего. Мне он тоже нравился, а вот матери – нет. Кажется, ей в нем ничего не нравилось, правда?

– Да, ты прав.

Джори подумала о бабушке, у которой после смерти мужа началась болезнь Альцгеймера. Ее поместили в частный дом престарелых в округе Уэстчестер. Нужно будет навестить ее как-нибудь, хотя старушка теперь никого не узнает. Когда Джори была у бабушки в последний раз прошлой весной, та упорно называла ее Лотти и все спрашивала, подготовилась ли она к диктанту по английскому. Зрелище было настолько удручающим, что Джори ушла от бабушки в слезах.

– Ну, дочка, теперь, когда ты дома, может быть, тебя заинтересует один небольшой проект, который я затеваю.

– Что за проект?

Отец объяснил, что собирается открыть в Нью-Джерси, на новой торговой улице, строительство которой скоро закончится, свой магазин и ему нужен человек, который смог бы руководить им.

– И ты хочешь, чтобы этим занялась я? – изумилась Джори.

– А почему нет? По-моему, ты отлично подходишь для такой работы, – ответил отец. – Мне нужен человек, которому я мог бы доверять, а тебе нужно чем-то заняться. Пришло время наконец разобраться, чего ты хочешь от жизни, Джори.

– Согласна. – Отец говорил именно то, о чем она сама думала последние несколько дней. Казалось, он прочел ее мысли. – Я понимаю, что мне нужно чем-то заниматься.

«Хотя не уверена, что работа в универмаге решит все мои проблемы».

– Послушай, папа, дай мне время подумать, хорошо? Мне хочется сначала побольше узнать об этой работе. Может, обсудим этот вопрос завтра за ленчем?

– Завтра у нас… нет, завтра не получится, у меня занят весь день с утра до вечера, а вот послезавтра можно. Послезавтра тебя устроит?

Джори согласилась, подумав, что Гретхен извинит ее, если ей ненадолго придется остаться одной. Они с отцом договорились встретиться в ресторане недалеко от его офиса. Уже повесив трубку, Джори подумала, что, может, ей следует просто ухватиться за предложение отца, что бы он ни предлагал, и заняться чем-то полезным. Пусть даже занятие ей не совсем по душе, зато оно отвлечет ее от мыслей о Сойере и от бесплодных мечтаний о том, чего никогда не может быть.

 

***

– Тук-тук.

Джори оглянулась на голос и увидела Гретхен в дверях кабинета.

Быстрый переход