Выражение вырвалось у меня невольно. Я лишь хотел воспроизвести…
— Чего ты хотел?
— Я лишь хотел выразить свои взгляды, которыми вы заинтересовались…
— Я ими не интересовался.
— У меня сложилось мнение, сэр, что вы пожелали выслушать моё мнение по данному вопросу.
— Вот как? Что ж, послушаем.
— Слушаюсь, сэр. В двух словах, если позволите, сэр; хотя мисс Уикхэм очаровательная молодая леди…
— Так держать, Дживз! Вот теперь ты попал в самую точку. Какие глаза!
— Да, сэр.
— Какие волосы!
— Совершенно верно, сэр.
— Я уж не говорю о espieglerie. Кстати, я правильно употребил это слово?
— Да, сэр.
— Ну, хорошо, Дживз. Продолжай.
— Мисс Уикхэм безусловно обладает всеми достоинствами, которые вы перечислили, сэр. Тем не менее, рассматривая её в качестве жены для такого джентльмена, как вы, я пришёл к выводу, что она вам не пара. С моей точки зрения, мисс Уикхэм не очень серьёзно относится к жизни. Она слишком непостоянна и легкомысленна. Джентльмен, который захочет стать мужем мисс Уикхэм, должен обладать железным характером и властной натурой.
— Вот именно!
— Я бы поостерёгся рекомендовать кому бы то ни было в спутницы жизни молодую леди с огненно-рыжими волосами, сэр. Рыжеволосые, сэр, очень опасны.
— Дживз, — сказал я, — ты несёшь чушь.
— Да, сэр.
— Ахинею.
— Да, сэр.
— Чепуху на постном масле.
— Да, сэр.
— Да, сэр… Я хотел сказать, да, Дживз. Это всё. Можешь идти.
Я свысока на него посмотрел и допил остатки чая.
* * *
Мне не часто удаётся доказать Дживзу, что он ошибается, но уже к обеду мне представилась такая возможность, и я не преминул ею воспользоваться.
— Не забыл, о чём мы говорили утром, Дживз? — спросил я, выходя из ванной и наблюдая, как он колдует над моей рубашкой. — Я буду рад, если ты уделишь мне минутку внимания. Хочу тебя предупредить, что после моего сообщения ты почувствуешь себя самым последним глупцом на свете.
— Вот как, сэр?
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|