|
Но Вирджиния прекрасно помнила, какое мнение высказал о нем доктор Хансон прошлым вечером, и попыталась обнаружить в нем признаки слабости и непостоянства, которые должны были сказаться в линиях рта, или в форме подбородка, или во взгляде синих глаз.
Но ей показалось, что у него был хороший подбородок — может быть, только немного упрямый — и его губы были приятными и легко растягивались в улыбку, и его глаза без затруднений встречались с ее прямым взглядом в любое время.
Он принес для нее напиток со льдом, и они уселись в шезлонгах в тенистом местечке, куда доносился запах сирени. Гладкая поверхность озера, на которую было почти больно смотреть, виднелась сквозь редкие промежутки в листве.
— Вам хотелось бы вернуться на родину, в Англию?
— Не особенно, — он бросил на нее взгляд, который можно было бы назвать загадочным. — Зачем? Почему я должен хотеть вернуться домой?
— Это зависит от того, сколько времени вы здесь пробыли.
— Это верно, — согласился он, ударив концов ракетки по носкам своих теннисных туфель. — За последнюю пару лет я порядком поездил по миру, но не могу сказать, что когда-нибудь чувствовал ужасную тоску по родине. По крайней мере, не больше, чем другие люди! — он ухмыльнулся, и ей показалось, что это вышло у него кривовато. — Никаких известий о Лизе?
Она сказала ему, что доктор Хансон был удовлетворен ее состоянием и предполагал вскоре провести операцию.
— Как скоро? — полюбопытствовал Мэддисон, и в его лице не было ничего, кроме совершенной серьезности.
— О, довольно скоро, мне кажется, — ответила Вирджиния.
— Вы дадите мне знать, когда… когда придет время, хорошо? — сказал он со странной робостью в голосе и взгляде. — Мне… мне, естественно, хотелось бы знать.
— Конечно, — ответила Вирджиния. — То есть, — прибавила она, — если это будет возможно и если я узнаю вовремя.
Он понимающе кивнул головой.
— Мне придется заказать какие-нибудь особенные цветы, чтобы порадовать ее, когда отойдет наркоз.
Вирджиния не могла сдержать содрогания при упоминании слова «наркоз», и он утешительно сжал ее запястье своей тонкой, смуглой рукой.
— Не позволяйте себе слишком расстраиваться из-за этого, — посоветовал он. — Помните, что этим занимается Хансон, а у Хансона и голова варит, и руки нужным концом пришиты!
После чая Мэри Ван Лун взяла Вирджинию под руку и спросила, не хотелось бы ей посмотреть дом и те сокровища, которые ее муж привез со всех концов света. Среди них замечательный жадеитовый Будда в столовой, а в гостиной стояли прекрасные чаши и вазы. Кроме того, в гостиной лежал абсолютно безупречный китайский ковер, и на стенах висели коллекционные гравюры. В спальне хозяйки на стене над туалетным столиком висело изысканное венецианское зеркало в раме из чеканного серебра, а балдахин над ее кроватью был из винно-красного шелка с изящным узором. Ходили слухи, что он когда-то составлял часть богато украшенных драпировок у постели Марии-Антуанетты.
Одна из комнат была так недавно и так замечательно декорирована как детская, что это в некоторой степени удивило Вирджинию, потому что она думала, что у Ван Лунов нет детей. Мэри улыбнулась и объяснила:
— Я жду, что вскоре ко мне приедут погостить дети моего брата; я согласилась на какое-то время взять на себя эту ответственность. Их мать умерла около шести месяцев назад, и так как их отец, как и Эдвард, мой муж, не ведет оседлой жизни, мы посчитали необходимым предложить им более-менее постоянный дом. Пока у них не появится мачеха, или их не отправят в школу, или что-нибудь в этом роде. |