Изменить размер шрифта - +
 — Я тебя тоже знаю. Ох, как знаю, — засучив рукава, блондинка очаровательно улыбнулась Данаю. — А ты посиди, малыш, сейчас я узнаю твою тетю еще лучше, и все закончится.

— Тетю? — хором переспросили Ира и Данай.

— Конечно, — кукла кивнула, потом замерла, с удивлением глядя на Иру. — Слушай, — спросила резко она.

— Ну? — поинтересовалась брюнетка, смутно ожидая какой-то подвох.

И он не замедлил последовать. Наклонив голову, кукла поинтересовалась:

— А почему твое сердце не бьется?

 

Глава 16. Фарфоровая кукла

 

В комнате повисло молчание, короткое, напряженное. Казалось, прозвучи сейчас еще хоть одно слово, и случится что-то страшное и непоправимое.

Фарфоровая кукла шагнула вперед к Ире и остановилась, изучая тонкую мерцающую пленку щита, окружившую человеческую девушку и мальчишку — дампира.

— Ты вообще кто? — спросила Ира, не чувствуя почему-то угрозы от этой незнакомки. А еще было что-то знакомое в ней, то ли интонации, то ли запах духов, то ли вот этот наклон головы…

И очень неожиданно для себя кукла (а что уж говорить об остальных) ответила.

— Меня зовут Айри. И я невеста Фила.

— А по расе? — спросил заинтересованно Данай, пока Ира пыталась вернуть дар речи.

— Эээ… — кукла улыбнулась. — Я чистокровный демон.

— Не похожа! — хором сказали Ира и Данай, и дампир опустил защиту уловив, что Айри больше не угрожает никому из них.

— Ну что я могу поделать, — развела руками демоница. — Вот такой нестандартной я уродилась.

— Наверное, тяжело было? — с невольным сочувствием спросила Ира, пытаясь у себя на запястье найти пульс. Ведь не может же быть, чтобы у меня перестало работать сердце? Я дышу. Я чувствую окружающий мир…

— Нет, — Айри улыбнулась. — В конце концов, я все-таки из рода древних демонов. А значит, мои обидчики быстро поняли, что со мной лучше не связываться.

— Оно понятно, — рассудительно заметил Данай. — Такая кукла на вид, а по шее получить… не столько больно, наверное, сколько урон для чести и собственного достоинства.

— Я бы не сказала, что это было не больно, — просияла акульей улыбкой демоница. — Но, в общем, главный смысл ты уловил верно.

— Ладно-ладно! Это все лирика, — Ира вмешалась в разговор, посмотрела на гостью. — Слушай, а чего же ты такая взбудораженная влетела?

— Фил. Я узнала, что он и его брат переезжают в твой дом. Я, конечно, узнала и причину их переезда, но все же…

— Приревновала.

— Немного.

— Ладненько. Данай. Топай в свою комнату. А мы тут немножко посекретничаем. Посекретничаем же?

— Почему бы и нет? — с тяжелым вздохом согласилась Айри, понимая, что отговориться от этой сероглазой девчонки не получится.

Дампир кивнул и послушно покинул комнату, даже не обидевшись. Ира поставила на стол шоколадный тортик, который ей прислала Илия, заварила крепкий душистый чай. Потом краем глаза взглянула на гостью.

— Во сне… Тайфин разговаривал с тобой?

— Он разговаривает во сне? — фальшиво изумилась демоница. — Никогда бы не подумала. С ним, наверное, спать плохо…

— Я с ним не спала, — улыбнулась Ира. — Я просто нечаянно попала в тот сон. И поэтому питаю теперь странные подозрения на твой счет.

Быстрый переход