Даже когда им ввели препараты, обостряющие память и заставляющие говорить одну только правду. Я тебе больше скажу, они видели то, чего ты уже не застала, поскольку приняла меры к собственной срочной эвакуации. — С превосходством посмотрел на слишком уж осторожную волшебницу хозяин кабинета. — Прямо на их глазах одна из статуй Будды, та самая, которая и вызвала гнев архидемона и на которую он орал, что есть мочи, пока не оказался низвергнут обратно в преисподнюю, встала, почесала себе задницу и ушла.
— Но…но…но… — Мирабелле стало не хватать то ли слов, то ли воздуха. Скорее все-таки первое, ибо магистры в кислороде как таковом для продолжения своей нормальной жизнедеятельности нуждались не сильно и, пожалуй, при нужда могли вообще от него отказаться.
— Именно! — Кивнул заместитель директора разведывательной службы её величества. — В святилище тысячи Будд статуй Будды стояло всего-то девятьсот девяносто девять. А еще одна была самим Буддой…Или по крайней мере одним из Будд. Поздравляю, Мирабелла, ты находилась буквально в двух шагах от бога, чье святилище оскверняла и почему-то до сих пор не прекратила быть. Большое везение, я тебе скажу…Подозрительно большое, прямо таки какое-то нереальное…
На несколько минут в кабинете установилась напряженная тишина. Изрядно побледневшая Мирабелла видимо переоценивала степень той опасности, которой она подвергалась во время попытки призвать в реальность одного из повелителей нижних планов. Блэкхард же вспомнил рассказ волшебницы, сопоставлял его с уже известной ему информацией и пытался найти во всем случившимся хоть какие-то связи, которые заставили бы ситуацию выглядеть менее безумно…Причем пытался успешно.
— Значит один из тех, кто пытался сорвать ритуал призыва, показался тебе знакомым? — Уточнил у волшебницы хозяин кабинета, доставая из своего рабочего стола несколько досье, посвященных персонам, участие которых в случившимся инциденте было наиболее вероятным. — Посмотри сюда, может быть, ты сможешь узнать…
— Это он! — Безошибочно ткнула пальцем женщина в первую же из протянутых ей бумаг, снабженную детальным портретом одного молодого талантливого волшебника и всеми его биографическими данными, которые только имелись в расположении английской разведки. — Точно он! И теперь я вспомнила, где мы встречались! Тот самый русский выскочка, который осмелился дерзить османскому визирю и выдержал ментальное давление одного из лучших мозголомов планеты, будучи всего-то жалким истинным магом!
— Так я и думал, — с улыбкой кивнул заместитель директора, в голове которого наконец-то многое сошлось. Разумеется, полной картиной событий он еще не обладал, но домыслить остальное по ключевым деталям для обладателя его опыта большого труда не составляло. Ну а какие-нибудь мелочи, которые будут упущены из-за некоторого недостатка информации, решающего значения наверняка не имеют. — Теперь стремительный взлет никому неизвестного и лишенного каких-либо покровителей простолюдина до фигуры, чьи действия стоит учитывать даже на нашем уровне, имеет смысл…Как и неожиданно высокий уровень верности его подчиненных, которой у подобного сброда по определению быть не должно. Химерологией маскирует мутации….Ну и становится вполне понятна аномальная ментальная устойчивость самого субъекта, свойственная обычно фанатикам или безумцам…В данном случае, скорее всего, у нас и то, и другое, пусть даже при очень хорошей маскировке. Адепты Древних, те кто не превратился в бормочущие мутировавшие мерзости, иными и не бывают.
— Подумать только…А ведь православные священники поняли, что имеют дело с очень необычным чернокнижником, но на правильную идентификацию угрозы квалификации у них видимо не хватило. — Мирабелла уже внимательно вчитывалась в досье. — Если мы передадим им нужную подсказку, то этого ублюдка немедленно устранят. |