Изменить размер шрифта - +

— Сочувствую, — приняв максимально равнодушный вид, добавил он вслух. — Но я не понимаю…

— Ребенок, — Лэрри, не отрываясь, смотрел на башню.

— С чего ты взял?

— Ведьма сказала.

— Врет…

Молодой человек медленно повернулся.

— Откуда ты знаешь?

— Откуда? — усмехнулся Ральф. — У тебя есть сын Джек — ему два года; и жена Маргарет, правда, ты называешь ее…

— Кто ты?

— Я приехал издалека… Не надо меня бояться: через два-три дня ты высадишь нас где-нибудь на пустынном берегу, и больше мы никогда не встретимся…

Разведчик говорил предельно четко и размеренно, точно рассказывал сказку, и это подействовало: Лэрри поверил — лицо его, которое от страха превратилось в маску, опять приняло нормальное выражение. Потом как раз подошло время спускать за борт бочонок с водой, и привычное дело быстро вернуло капитану утраченное равновесие.

А суденышко, подхваченное подводным течением, понеслось с совершенно невероятной скоростью.

— Лэрри, а это течение… оно идет вдоль всего побережья?

— С северо-востока на юго-запад.

— И за сколько дней при такой скорости мы смогли бы добраться до юго-восточного побережья?

— Дня за четыре. Ну, за пять. Если конечно не попадем в шторм или не нарвемся на пиратов — тогда не доберемся вообще никуда.

— Ясно.

Четыре-пять дней… Ральф снова развернул карту.

— Послушай, а в каком-нибудь из этих городов можно купить корабль и нанять команду?

— В Руге. — Лэрри ткнул пальцем в точку на юго-западе.

Разведчик вытащил из сумки замшевый кошелек и растянул тесемки:

— Этого хватит?

Глаза у Лэрри расширились.

— Даже много.

— Тогда во что: я отдам их тебе. Прямо сейчас — если ты согласишься рискнуть.

Молодой человек с трудом отвел взгляд от золота и склонился над картой.

— Рядом с Нианой слишком оживленно: обязательно встретятся нам несколько судов.

— И что?

— Какие-то из них, наверняка, захотят оказать нам помощь.

— Вот и отлично: попросим у них весла. Лэрри, подумай: всего четыре дня — и ты богат!

— Еще может оборваться веревка…

Самообладанию капитана можно было только удивляться: Ральф слишком хорошо знал, чем для Лэрри является новый корабль — ради него он и связался с «черными археологами». Но похоже, это приключение его многому научило.

— Оборвется — пристанем к берегу. Ты же сам говорил.

Лэрри не ответил.

— Хорошо. У тебя есть знакомые в этом… как его… — разведчик защелкал большим и средним пальцами, — Руге?

— Есть.

— А в Ниане?

— Да.

— Лэрри, если ты мог заметить, я и все, кто со мной, не такие уж беззащитные.

— Я заметил.

— Ну и… — Ральф перестал улыбаться и постарался показать на лице все то, что обычно предпочитал не афишировать.

Но это было излишне: Лэрри вспомнил их недавний разговор — что в конце концов и решило дело.

— Согласен.

— Вот и молодец, — привычно заулыбался разведчик, потом стянул тесемки кошелька и передал его капитану.

 

Как и предполагал Карлос, Майер посчитал, что изнеженный и привыкший к власти Ирима просто не вынес обрушившихся на него испытаний и унижений и сошел с ума.

Быстрый переход