Идти вперед, прорываться в это римское поместье, стоящее там, в долине, казалось столь же невозможным, как и отступать. Стража стоит вдоль всей стены, в небе летают драконы – он, правда, еще ни одного не видел, приходится верить на слово троллю, – а на холмах по ту сторону долины поджидают гарпии. «Это невозможно, – подумал он. – И то невозможно. Но всё же самое невозможное – повернуть назад, когда мы уже в двух шагах от цели. Там, внизу, – призма, в которую заключена душа святого; там, внизу, быть может, и Элоиза, и я не могу отступить, не увидев ни призмы, ни Элоизы. Особенно Элоизы. Даже если больше никто со мной не пойдет, если все меня бросят, я спущусь с холма с поднятым мечом и выполню свой долг. Для меня никакого другого ответа быть не может».
– Не пора ли нам идти дальше, наверх? – робко спросил тролль.
– Наверное, пора, – ответил Харкорт.
Они вернулись к пещере, где ждали остальные. Аббат выбежал навстречу и схватил Харкорта за руку.
– Слава Богу, ты вернулся, Чарлз. И, я вижу, не один. Где ты его нашел?
– Это он меня нашел, – сказал Харкорт. – Прежде чем сообразить, кто это, я чуть не задушил его. Шишковатый вернулся?
– Пока нет. Вас долго не было. Мы ждали и очень волновались. Что вы узнали?
– Они в самом деле там, внизу. И их дьявольски много.
– Ты думаешь, мы сможем прорваться?
– Не знаю, – ответил Харкорт. – Это будет нелегко.
– Может быть, Шишковатый что-нибудь подскажет, когда вернется.
– Надеюсь, – сказал Харкорт.
К нему подбежала Иоланда:
– Мой господин, я боялась за тебя. Тебе надо было взять меня с собой.
– Как у вас тут дела? – спросил Харкорт.
– Ничего нового. Римлянин и коробейник стоят на страже. Они клянутся, что ничего не видели.
– И не увидят. Стражу не увидишь, пока не подойдешь вплотную.
Он протянул ей кинжал, она взяла его и сунула за пояс.
– Мне не пришлось им воспользоваться. Так что я его не затупил и не запачкал.
– Сегодня нам придется есть всухомятку, – сказала она. – Разводить здесь огонь нельзя.
– Не могу понять, как это они нас до сих пор не заметили, – сказал он.
– Быть может, заметили. И ждут, что мы будем делать.
– Мы сами еще не знаем, что будем делать, – сказал он. – Все время, пока мы добирались сюда, я только и думал о том, что мы будем делать, когда разыщем поместье. И решил, что там будет видно.
– Мы здесь всего несколько часов.
– Да, я знаю, – сказал он.
Он подошел к Нэн, все еще сидевшей у входа в пещеру, на том же месте, как и тогда, когда он уходил. Его меч с перевязью все еще лежал у нее на коленях.
– Тебе нравится эта девушка, – сказала она.
– Она дочь моего друга.
– Мельника, который служит твоему роду.
– И он и его семья, вот уже много лет. Но, Нэн… или тебя нужно называть леди Маргарет?
– Когда-то я была леди Маргарет. Но это было давно. Я уж останусь Нэн. Убить бы этого вашего коробейника. И что он лезет не в свое дело?
– Чародеи всегда суют нос куда не надо.
– Знаю. Этого можно было ожидать.
Из пещеры показался аббат.
– Шишковатый возвращается, – объявил он. – Я только что его заметил. Он уже близко.
Нэн протянула Харкорту меч с перевязью.
– Вот мы и опять все вместе, – сказала Иоланда.
– С ним все в порядке? – спросил Харкорт.
– Как будто да, – ответил аббат. – Ты сказал, что видел там, внизу, Нечисть?
Харкорт кивнул. |