Изменить размер шрифта - +
 — Этого человека вы наняли в другом месте. На Ди Больде? Позвольте предположить, что именно Рингбао делла Коста передал вам артефакт.

Грейстрок отвесил поклон, изящно вытянув руку.

— Ваш ум превосходит ваши годы, леди.

Хью лихорадочно пытался понять, что происходит. Похоже, Щен пустился в откровенную импровизацию.

— Вы забрали его у Гронвиуса, так ведь, Рингбао? Не нужно лгать. Гронвиус был предателем и заслуживал смерти. Но то, что вы отняли у него — или приобрели, — принадлежит мне.

«Какой еще Гронвиус?» — подумал Хью. Но вслух последовал примеру Грейстрока:

— Я знал его под другим именем.

— Не важно, как называл себя капитан Тодор Гронвиус. Он был отступником. Понимаете, когда я сказала, что артефакты предтеч бесценны, я не имела в виду, что вы не сможете продать их. О нет. В определенных местах на них установлены фиксированные цены. Искушение оказалось слишком большим для Гронвиуса и людей из сопровождавшей артефакт эскадры. Он поднял мятеж и сбежал со статуэткой, попытавшись укрыться на Ди Больде, но наши детективы выследили его. Свидетели описали двух его сообщников. Одним из них были вы. — Она достала копии полицейских набросков с Ди Больда.

— Мы не были сообщниками, леди. Всего лишь случайными собутыльниками в баре.

— Нет, его квартиру тщательно обыскали. За передвижениями пристально следили. Никакого тайника, никакого сейфа. Должно быть, он носил Крутящийся Камень с собой, а вы забрали его, когда Гронвиуса казнили.

Хью не думал, что «казнь» была правильным словом. Убийцы пытались расправиться также и с ним, хоть он и не брал статуэтку.

— А откуда вы знаете, что этот… Гронвиус, правильно? Откуда вы знаете, что артефакт был именно у Гронвиуса?

— Эскадрой командовал коммодор Бактияр Саукконен. Он сбежал от мятежников и рассказал нам, что случилось.

— Ах да, — сказал Грейстрок, качая головой. — Теперь некоторые детали проясняются. Рингбао, ты был не шибко откровенен со мной касательно того странного кирпича и выставил меня в дурном свете перед нашей хозяйкой — возможно, даже навредил соглашению, которого мы достигли. Вечером мы еще поговорим об этом. ’Спожа, — добавил он, — вам нужно только назвать справедливую цену, и завтра же мы передадим вам артефакт. Комиссионные я принимаю в гладиольских векселях или кринтских совах. Если ваши люди подготовят все к семи утра, я обеспечу свидетельство о его происхождении под присягой и с нотариальным заверением. А неприятные события на Ди Больде только добавят ему привлекательности.

— Да, — задумчиво сказала леди Карго, — искусство любит скандал.

 

Покинув поместье, Хью сделал глубокий вдох.

— Такого я не ожидал.

— Что у леди Карго все же нет Танцора?

— В том числе. Я о том, что мы покинули поместье живыми.

— Что ж, я бы не стал беспокоиться на этот счет. Им было проще позволить нам сходить за Танцором, чем пытками выбивать информацию о его местонахождении.

— Ну раз проще…

— И еще, к твоему сведению. У меня есть небольшое приспособление, которое нейтрализует прослушивающие устройства вроде того, что они установили под солнцезащитным козырьком.

Хью удивленно моргнул, опустил козырек гравимобиля и заметил небольшой опаленный след размером с булавочную головку. Он вернул козырек на место.

— Хорошо, что оно обезврежено. Наверное, они следят за нами.

Грейстрок взглянул в зеркало заднего вида.

— Да, я этого ожидал. Старые привычки. Они думают, что мы приведем их к Танцору и позволим им сэкономить на вознаграждении.

Быстрый переход