— А Пол Мерритта?
Он покачал головой:
— Думаю, все они об этом убийстве давно позабыли. Подумаешь, какая-то официантка, оказавшаяся не в то время не в том месте… — В голосе его звучала горечь
— А твой партнер знает?
— Нет. Никто в ФБР не знает. Иначе меня близко бы не подпустили к делу Мерритты.
Оторвавшись от дороги, Нейт посмотрел на нее, и Саманта отвела взгляд. Она не в силах была смотреть в его пронзительные зеленые глаза — глаза, перед которыми — теперь она это знала — слишком часто вставала страшная сцена убийства. И все же, несмотря на ужас и потрясение, в глубине души она радовалась тому, что Нейт решился доверить ей свою тайну.
— Мне так жаль…
— Не извиняйся. Ты здесь ни при чем.
— Нет, я не об этом. Мне страшно жаль… того маленького мальчика.
— Тот мальчик вырос.
— Но ему по-прежнему больно1
— Со временем боль притупляется.
— Но остается ненависть…
— Верно, — просто ответил он. — Ненависть остается.
— Ты сказал, что можешь потерять работу?
— Так и есть. Я ослушался прямого приказа, а это дело серьезное.
Она изогнулась на сиденье, заглядывая ему в лицо.
— Из-за меня?
— Из-за тебя, — подтвердил он. — В первый раз за двадцать семь лет я нашел для себя что-то важнее мести.
По выражению его лица, по едва заметной дрожи в голосе Сэм поняла: он говорит искренне.
Да и когда Нейт Маклин ей лгал? Такого не было. Верно, всей правды он не говорил, но и не солгал ни разу. Как могла она сразу не разглядеть в нем абсолютную честность, несгибаемую внутреннюю силу? Должно быть, его очевидная ненависть к семье Мерритта исказила ее восприятие и заставила опасаться его. Ведь даже когда он, рискуя собой, спас жизнь Нику — она, запутавшись в собственных противоречивых чувствах, сочла за лучшее ему не доверять.
— Что же нам теперь делать?
— Прежде всего — убраться отсюда подальше, — ответил Нейт. — Затем выяснить, кто «заказал» тебя и твою мать. Сейчас над этим работает Грей, но и я могу кое-кого поспрашивать.
— Еще надо найти мою мать.
— Да, и это тоже.
— Но как?
— Будем звонить ей время от времени. И ждать, не объявится ли твой таинственный защитник.
— Но если мы оторвались от врагов, значит, должны были оторваться и от него тоже.
— Это не исключено. Но твой защитник, кто бы он ни был, знает о тебе больше, чем враг. Подумай, Саманта. Представь себя на месте своей матери. Куда, по ее мнению, ты могла бы сейчас поехать?
Первое и единственное место, немедленно пришедшее ей на ум, — лесная хижина. Но она недавно была там — и не обнаружила никаких следов.
И все же…
Только тут Сэм вспомнила, что обещала матери никому не рассказывать об их тайном убежище.
Можно ли доверить этот секрет Маклину? Глупый вопрос. Если она все еще ему не доверяет — какого черта делает в его машине?
— У нас есть домик в лесу, — заговорила она. — О нем никто не знает Пока я была в Бостоне, мама пряталась там, но затем почему-то вернулась в город.
— Об этом домике точно никто не знает? Даже твоя подруга Терри?
— Никто, — ответила Саманта. — Когда-то давным-давно отец взял с меня слово, что я никогда никому о нем не буду рассказывать. Он говорил: пусть это будет наше тайное убежище. В детстве я думала, что это просто игра…
— А теперь думаешь иначе?
— Конечно. |