Это был револьвер — тот самый: я узнала платок, весь в бурых пятнах засохшей крови. Это был мой единственный шанс: я схватила револьвер и спрятала его, завернув в детское одеяльце.
— Но зачем он хранил револьвер в сейфе? — спросил Нейтан.
Пэтси покачала головой.
— Над этим я ломала голову долгие годы. Может быть, потому, что не доверял полицейскому? Или своему сыну? Мне кажется, это убийство было совершено прежде всего затем, чтобы удержать Пола в «семье». Он колебался, хотел выйти из дела, но теперь, когда он стал соучастником убийства федерального агента, идти ему было некуда.
— Как же ты сбежала? — едва шевеля губами, прошептала Сэм. История матери потрясла ее: она не понимала, как Пэтси выжила и сохранила рассудок в этом аду.
— Я знала, что времени у меня немного: рано или поздно свекор хватится револьвера. На следующий день, когда Пол с отцом уехали по делам, я поставила вам с Ником горчичники, а перед этим как бы невзначай заметила при слугах, что детям сегодня что-то нездоровится. Когда я начала кричать, что у детей жар и их надо срочно везти к врачу, думаю, они просто побоялись меня не отпустить. Пол и его отец обожали Ника — ведь он был наследником. Короче говоря, из кабинета врача я вызвала такси и сумела выскользнуть через черный ход, пока телохранитель ждал меня в приемном покое. Пол настиг меня уже в Чикаго. Он понимал, что я обращусь за помощью к сестре — кроме нее, у меня никого не было. Я старалась быть очень осторожной, но недооценила его возможности. Слава богу, к тому времени револьвер уже лежал на депозите в банковском сейфе. Я хотела передать его властям — но не в Бостоне. В Бостоне я никому не доверяла. Единственного моего друга убили, потому что полицейский оказался продажным. Сказать по правде, когда появился Пол со своими людьми, я от ужаса просто голову потеряла. Ведь ему ничего не стоило убить меня, забрать детей… Хуже того — он начал угрожать семье моей сестры! — У Пэтси задрожали губы, по щекам покатились слезы, но она этого, казалось, не замечала. — Пол предложил мне сделку. Он забирает Николаса, я оставляю себе Николь. А если не соглашусь — его отец прикажет убрать и меня, и мою сестру вместе со всей ее семьей. Еще Пол сказал, если я когда-нибудь попытаюсь связаться с Николасом, он выследит нас всех. И я согласилась на все его условия. Тогда он пообещал, что ни мою сестру, ни ее семью никто не тронет И сдержал слово.
В голосе матери звучала невыносимая боль — боль, которая не притупляется с годами, но лишь острее вгрызается в сердце. Сэм было страшно представить тот выбор, что встал перед Пэтси тридцать пять лет назад…
А еще страшнее было сознавать, что человек, навязавший ей этот выбор, — ее родной отец.
«Договор с дьяволом» — так назвал это соглашение Пол Мерритта.
Все верно. Только дьяволом был он сам.
32
— Этого мало, — после долгого молчания произнес Нейт. — Ни тела, ни свидетелей убийства — только револьвер с отпечатками пальцев. Это не убедит суд в виновности Макгайра.
Саймон кивнул.
— Однако может помешать его избранию на высокий пост.
— И тогда он сделает все, чтобы отомстить людям, разрушившим его мечту, — заключил Нейт.
— Послушайте, — заговорила Сэм, — Николас сказал, что знает, кто это сделал. Может быть, ему известно что-то, неизвестное нам?
— Или то же самое, что знаем и мы, — возразил Нейт.
Лицо Сэм помрачнело.
— Если это и в самом деле Макгайр — сейчас он, должно быть, готов на все, чтобы заставить нас замолчать навеки.
— Видимо, Пол Мерритта убедил его, что Трейси погибла. |