– Зачем? Если он убит, от тела бандиты постарались избавиться. А если ранен или у них в заложниках, вряд ли его держат в морозильной камере.
– Допустим, он мертв. Где тело?
– Вот именно. У меня есть одно соображение.
– Говори.
– В море, Мими. Груз на шею, и все.
– Какого черта, Сальво!
– Это лишь предположение, Мими, не горячись. Подумай. Если его убили, бросить тело в море – самое простое и надежное дело. Я уверен, спрятать его на складе они не могли. Вдруг кто-то задержится на работе и увидит? Слишком рискованно. Поверь мне, это тупик.
– Ну хорошо.
– Ты вот что сделай: позвони шефу. Придумай что-нибудь. Но лучше ничего не говори про Фацио. Скажи, что нужно найти пистолет, он упал в море. Пусть даст водолазов.
– Как это? Он непременно спросит, чье оружие!
– Скажи, что пистолет мой.
– Интересно, как он упал в море?
– Через дырку в заднем кармане штанов.
– А если он не согласится?
– Скажешь, что тогда вся ответственность на нем.
– За что?
– За то. Люди видели, как у меня упал пистолет. Кто-то может нырнуть за ним. Мое дело предупредить.
Ауджелло отошел на несколько шагов. Телефонный разговор был долгим. Наконец Мими, покачав головой, подошел к Монтальбано и протянул ему телефон:
– Держи, он хочет поговорить с тобой сам.
– Монтальбано! Вы в своем уме? Что там у вас происходит?
– Я не хотел, эта дырка…
– Возмутительно! Только вы могли выронить табельное оружие через дырку в штанах! А если бы он у вас выпал на дорогу и выстрелил?
– Я никогда не держу в стволе патронов.
– Послушайте, Монтальбано, я не могу просить помощи у водолазов!
– Тогда мне придется нырять самому. Дыхание задерживать я умею.
– Монтальбано, с вами невозможно говорить! Дайте сюда Ауджелло!
Мими проговорил с начальником управления еще минут пять, потом опустил телефон в карман и выдохнул:
– Получилось.
Предположение комиссара не подтвердилось. Водолазы работали долго, но ничего не нашли.
Вернее, нашли всякую ерунду, даже детскую коляску и хозяйственную сумку с банками томатной пасты.
«Тем лучше», – подумал Монтальбано.
Между тем на пирсе собрались зеваки, они болтали и смеялись, громко высказывали идиотские предположения, наблюдая за работой водолазов. Монтальбано подобные сборища терпеть не мог.
Один из зевак подошел к комиссару и представился владельцем склада.
– Извините за беспокойство, комиссар, что сказать рыбакам?
– Кому?
– Рыбакам. Через час-другой они начнут возвращаться.
– И что?
– Водолазы работают прямо перед складами, рыбаки не смогут причалить, а им надо разгрузить улов.
– Не волнуйтесь. Максимум через четверть часа мы закончим.
– Можно спросить, что ищут? – спросил человек, внезапно перейдя на сицилийский диалект.
Диалект – это определенная близость и доверие.
– Конечно, – перешел на диалект и комиссар. – Мои часы. Они упали в море.
– А мне сказали, ваш пистолет.
– Ошиблись. Вечно они все перепутают.
4
В комиссариат они вернулись только к вечеру. Поесть за целый день не успели. Вернее, час-полтора, чтобы перекусить, можно было выкроить, но, по правде говоря, не было аппетита.
– Фацио не появлялся?
– Нет, синьор комиссар. |