Только холодный ветер, соленая треска да жидкое пиво. Тебе не кажется, что в черном я буду казаться выше, миледи? – Он подлил в чашу из штофа. – Ну, что скажешь – на север или на юг? Каяться в старых грехах или совершать новые?
Прачка, посмотрев на него напоследок, взяла корзину и пошла прочь. Долго жены у него не задерживаются, и штоф опустел – спуститься опять в погреб, что ли? От крепкого голова кружится, а там крутые ступеньки.
– Куда отправляются шлюхи? – спросил он хлопающее на веревке белье. Надо было прачку спросить. «Я не хочу сказать, что ты шлюха, дорогая моя, но вдруг ты знаешь?» Надо было выспросить у отца – он‑то знал. Тиша, крестьянская дочка. Она полюбила его, вышла за него замуж. Доверяла ему.
Пустой штоф упал, покатился по двору. Тирион, поспешая за ним, заметил грибы, растущие в трещинах между плитами. Бледные в крапинку, с кроваво‑красными пластинками шляпок. Он сорвал один, понюхал. Никак, ядовитые?
Грибов было семь – может, Семеро хотят что‑то этим сказать? Тирион собрал все, завернул в снятую с веревки перчатку, спрятал в карман. От усилий голова закружилась еще сильнее. Он доковылял до скамейки, лег, закрыл глаза… и проснулся у себя в спальне, утопая в перине. Белокурая девушка трясла его за плечо.
– Ванна готова, милорд. Магистр Иллирио ждет вас к столу через час.
Тирион сел в подушках, держась за голову.
– Снится мне это, или ты говоришь на общем?
– Говорю, милорд. Меня купили в дар королю. – Совсем юная, голубоглазая, гибкая.
– Уверен, он порадовался такому подарку. Налей мне вина.
Она подала ему чашу.
– Магистр Иллирио велел мне мыть вам спину и греть постель. Меня зовут…
– Мне все равно как. Известно тебе, куда отправляются шлюхи?
– Шлюхи продаются за деньги, – вспыхнула девушка.
– А также за драгоценности, платья и замки. Так куда же?
– Это загадка такая, милорд? Я не мастерица отгадывать, скажите уж сразу.
Он и сам не любил загадок.
– Не скажу. – «Меня интересует только то, что у тебя между ног», – чуть не сказал он – и промолчал. Она не Шая. Просто дурочка, полагающая, что он ей загадывает загадки. Даже ее щелка, сказать по правде, не слишком его влечет. Он, верно, захворал – или умер. – Говоришь, ванна готова? Пойдем, негоже заставлять ждать торговца сырами.
Девушка вымыла ему ноги, потерла спину, расчесала волосы и вновь облачила его в лежалые детские одежки – винного цвета бриджи и синий бархатный дублет, подбитый парчой.
– Прикажете ждать вашу милость тут, когда вы откушаете? – спросила она, шнуруя его сапожки.
– Нет. Я покончил с женщинами. – «Со шлюхами».
Девушка не выказала никакого разочарования – Тириона это задело.
– Если милорд желает мальчика, я могу привести…
«Милорд желает свою жену. Девушку по имени Тиша».
– Если он знает, куда отправляются шлюхи, то да.
Девушка поджала губы. Презирает его, это ясно – но ей далеко до презрения, которое он питает к себе самому. Он не сомневался, что многие его женщины с большой неохотой ложились к нему в постель, но у них хотя бы хватало доброты скрывать это. Честная неприязнь даже освежает, как глоток терпкого вина после сладкого.
– Я передумал, – сказал Тирион. – Жди меня здесь, в постели, и раздеться изволь догола – я буду слишком пьян для возни с твоими застежками. Ноги раздвинь, рот закрой, и мы с тобой преотлично поладим. – Он осклабился, надеясь ее напугать, но встретил лишь отвращение. |