Однако Жозефина уже начала играть. Ее большие ловкие руки скользили по клавишам.
– Давай, не стесняйся, дорогая! – подбодрила она Сильвию. И тут же запела:
Сделай выпад шпагой, парень, Сделай выпад шпагой…
Она оглянулась на Сильвию и взяла еще несколько аккордов, заполняя паузу в словах.
Сильвия взглянула на Тома. Он прищурился и ждал.
Боже милостивый! Жозефина была полна энтузиазма и надежд, и Сильвия просто-напросто не могла ее разочаровать. И она, зажмурив глаза, запела:
Ждет тебя награда, парень, За дерзость и отвагу.
И это было именно то, о чем она думала. Жозефина резко ударила по клавишам и перестала играть.
Том молча уставился на Сильвию. Сильвия заставила себя посмотреть с невинным видом на обоих.
– Ваша… награда?
Сильвия осторожно кивнула и покраснела.
Том не улыбался. Бормоча слова песни, он зашагал перед камином. Сильвия подозревала, что полыхающие щеки никак не гармонируют с ее холодным взглядом. И откуда только к ней пришли эти слова? Кто мог знать, что неприличные песни такие заразительные?
– Должен признаться, что это блестяще. – Том покачал головой. – Мне кажется, у песни появилось окончание. Жозефина, начни играть сначала, и давай споем песню целиком.
И Жозефина с готовностью заиграла и запела:
Сделай выпад шпагой, парень, Сделай выпад шпагой, Ждет тебя награда, парень, За дерзость и отвагу.
– Ну что ж, – бодро подытожил Том, когда песня закончилась, – я расскажу о вашем сочинении Дейзи и попрошу ее и Генерала прийти к тебе, чтобы разучить песню. И помни, нам нужна не одна песня для Венеры. Подумай, чтобы в них непременно было слово «жемчуг» или «перламутр». А вы, мисс Шапо, можете быть уверены, что заработали себе дневное содержание.
Сильвии почему-то очень хотелось, чтобы Том еще немного побыл с ними в гостиной. Однако, взглянув на часы, он быстро направился к двери. Вдруг внезапно Том остановился, словно натолкнувшись на невидимую преграду, и подошел к Сильвии, заслонив собой падающий из окна солнечный свет.
Сильвия смотрела на него и снова чувствовала, что ей трудно дышать от ощущения близости этого мужчины.
Однако Том, не глядя на нее, взял одну из готовых пиратских шляп и задумчиво повертел в руках. Затем медленно и так же задумчиво положил шляпу на место.
– Как ты думаешь… – Том немного запнулся, но затем, повернувшись к Жозефине, решительно продолжил: – Как ты думаешь, ты могла бы сшить очень маленькую шляпу? – Он сложил ладони рук так, что между ними могла бы поместиться небольшая дыня. – Примерно такого размера? К завтрашнему дню?
Жозефина была несколько озадачена такой просьбой.
– Конечно, мистер Шонесси.
– Спасибо. – Том повернулся, чтобы уйти. – Увижусь с вами внизу примерно через час, мисс Шапо. Мыс Генералом намерены сделать объявление. А после репетиции приходите ко мне. Возможно, мы сможем обсудить вашу… награду.
Легкая улыбка мелькнула на лице Тома. Он элегантно поклонился и ушел.
Танцовщицы «Белой лилии» уже несколько дней так или иначе обсуждали между собой слухи о грядущих переменах в театре. Сейчас, несомненно, они рассчитывали услышать все новости из уст хозяина – Тома Шонесси.
В назначенный час пять красавиц с пышными формами, молодая и стройная леди и дива со смазливым лицом и крашеными волосами собрались на сцене «Белой лилии». Дейзи Джоунз миновала пик своего расцвета несколькими сезонами раньше. Многие мужчины Лондона язвительно утверждали, что гости столицы обязаны восторгаться ее задом так же, как восторгаются, осматривая лондонский Тауэр или Уайтхолл. Иначе говоря, они объявили задницу Дейзи Джоунз национальным достоянием. |