— Аврора пожала плечами. Ее голос звенел в тишине. — Ты ведь не против, мама?
Грания была слишком потрясена, чтобы ответить. Она молча смотрела, как Аврора, подойдя к Мэтту, обнимает его.
— Мэтт, не волнуйся, я ведь говорила, что она удивится. Но я не сомневаюсь: в глубине души она счастлива. Правда, мамочка?
Аврора, Кэтлин и Мэтт смотрели на нее, ожидая ответа. Грания чувствовала себя так, словно ее загнали в угол, и, как обычно в подобной ситуации, готова была броситься бежать.
— Что ж... — Кэтлин решила нарушить напряженное молчание. — Я думаю, Грания не ожидала увидеть своего... старого друга за нашим кухонным столом, — сказала она Авроре.
— Мамочка, пожалуйста, не сердись, — умоляюще произнесла девочка. — Мне действительно нужно было поехать к Мэтту в Нью-Йорк! Он звонил на ферму, когда у вас с папой был медовый месяц. И я сказала ему, что ты вышла замуж. Но ты ведь уже не замужем, правильно? Пойми, мне не хотелось, чтобы Мэтт представлял себе что-то, чего нет. Я сказала ему, что в глубине души ты и в самом деле хочешь увидеть его, и поэтому я...
— Аврора, прошу тебя! — Грания больше не могла этого выносить.
— Грания устала, дорогая, как и все мы, — мягко вмешался Мэтт. — И мне кажется, нам с ней нужно поговорить, так ведь?
— Ну же, мисс, пойдем наверх и примем ванну. Отмоемся от грязи после перелета. Тебе сегодня следует лечь пораньше. — Кэтлин взяла Аврору за руку и вывела из кухни, плотно закрыв за собой дверь.
Грания глубоко вздохнула и шагнула в кухню.
— Так что ты здесь делаешь? — холодно поинтересовалась она у Мэтта.
— Вообще-то это была идея Авроры, — признался он, — но она права. Я должен был приехать и увидеться с тобой. Нам необходимо поговорить. Я хочу понять, почему ты ушла от меня.
Грания медленно достала из буфета чашку и налила себе немного чая.
Мэтт пристально смотрел на нее:
— Ну что?
— Ты о чем? — ответила она, глотнув остывшего чая.
— Мы можем поговорить?
— Мэтт, мне нечего сказать тебе.
— Ясно. — Мэтт знал, какой упрямой бывает Грания в таких ситуациях. Ему следовало действовать осторожно. — Что ж, раз уж я пролетел полмира, чтобы увидеться с тобой, может, ты дашь мне шанс и выслушаешь, что я хочу тебе сказать?
— Говори. — Грания пожала плечами, поставила чашку на стол и, словно защищаясь, скрестила на груди руки. — Я вся внимание.
— Давай выйдем на улицу и немного пройдемся. Мне кажется, в этом доме не только у тебя есть уши.
Грания коротко кивнула и, развернувшись, вышла из кухни. Мэтт направился следом и догнал ее на улице.
— Если ты ожидаешь услышать какие-нибудь откровения, то имей в виду: их не будет, — начал он. — Я до сих пор не знаю, по какой причине ты решила уйти от меня. И я так и останусь в неведении, если ты не объяснишь. — Мэтт взглянул на Гранию, но увидел лишь вздернутый вверх подбородок. — Хорошо, — вздохнул он, — тогда я вынужден изложить тебе свою точку зрения на то, что произошло. Тебя это устроит?
Снова молчание, и Мэтт продолжил:
— После твоего неожиданного отъезда я сначала был в шоке и считал, что, возможно, это как-то связано с потерей ребенка — например, с выбросом гормонов. И тогда, видимо, причина твоего отъезда крылась не в моем поведении. Это я мог понять. Но потом я начал звонить тебе и ты так холодно отвечала, что я стал испытывать чувство вины. Я много раз спрашивал тебя, в чем провинился, но ты отказывалась говорить. А потом вообще перестала подходить к телефону. — Мэтт вздохнул. — Господи, я не знал, что и думать! Проходили недели, но от тебя не было никаких вестей, и ты не возвращалась. |