— Что это? — Аврора с отвращением посмотрела на старый чемодан.
— Мы считаем, что он принадлежал твоей прабабушке, но она так и не приехала за ним. Его оставили в этом доме почти сто лет назад, — объяснила Грания. — Хочешь открыть?
— Нет, лучше ты. Внутри могут быть пауки. — Аврора сморщила нос.
Грания тоже не спешила притрагиваться к нему.
— Хорошо, дамы. Мне кажется, это должен сделать мужчина. — Мэтт осторожно потянул крышку. Захрустела старая кожа, и чемодан распахнулся.
Все трое заглянули внутрь.
— Фу, какой затхлый запах, — сказала Аврора. — И здесь, похоже, совсем мало вещей.
— Да уж! — Грания была явно разочарована. В чемодане лежало что-то завернутое в шелковую ткань.
Мэтт протянул руку и, вынув сверток, положил его на стол.
— Хотите, чтобы я развернул его?
Грания и Аврора кивнули.
Мэтт осторожно достал из тонкого выцветшего шелка то, что находилось внутри.
Аврора и Грания опустили глаза и посмотрели на стол.
— Это же пуанты... — с благоговением прошептала девочка и взяла один, чтобы рассмотреть лучше. И тут на пол упал ветхий конверт.
Грания наклонилась, чтобы поднять его.
— Это письмо, которое адресовано... — Она попыталась разобрать надпись выцветшими чернилами.
— Мне кажется, здесь написано «Анастасии», — произнес Мэтт, заглядывая Грания через плечо.
— Анна... Мою бабушку звали Анна! — воскликнула Аврора.
— Да, именно так. Возможно, Лоуренс Лайл решил укоротить имя, — предположила Грания.
— Это ведь русское имя? — поинтересовалась девочка.
— Да. И Мэри, которая нянчила Анну в раннем детстве, всегда предполагала, что Лоуренс Лайл привез ее из России.
— Можно, я вскрою конверт? — спросила Аврора.
— Да, только будь осторожна. Бумага стала очень тонкой, — предостерег ее Мэтт.
Достав листок, Аврора взглянула на текст и нахмурилась:
— Я не понимаю, что здесь написано.
— Потому что письмо на русском, — сказал Мэтт из-за спины девочки. — Я три года учил этот язык в старших классах, но это было давно, и многое забылось. И все же, думаю, с помощью словаря я мог бы разобрать текст.
— Дорогой, у тебя столько скрытых талантов, — заметила Грания и, обернувшись, поцеловала Мэтта в щеку. — Давайте заглянем в книжный магазин по дороге домой.
Они вернулись в симпатичный таунхаус в Кенсингтоне, прежде принадлежавший Александру, где планировали жить, пока в Кэдоган-Хаусе шел ремонт. У двери лежало еще одно письмо, адресованное Авроре.
— Это из школы Королевского балета! — Девочка подняла конверт и взглянула на Гранию. В ее глазах светились одновременно надежда и испуг. — Держи. — Она протянула ей письмо. — Мамочка, открой его вместо меня. Я слишком волнуюсь.
— Хорошо, конечно. — Грания разорвала конверт, достала лист бумаги и принялась читать.
— Мама, что там написано? — Аврора оперлась подбородком на сжатые от напряжения кулаки.
— Здесь написано, — Грания посмотрела на Аврору и улыбнулась, — что тебе нужно как можно скорее начать паковать вещи. Потому что тебя зачислили и занятия начинаются в сентябре.
— О, мамочка! — Аврора бросилась на шею Грании. — Я так счастлива!
— Ты молодец, дорогая! — похвалил Аврору Мэтт, обнимая их обеих.
Когда все трое немного успокоились, Мэтт поднялся наверх с новым словарем, чтобы попробовать перевести письмо.
Возбужденная Аврора сидела на кухонном столе, по-прежнему сжимая в руках пуанты, и строила планы на будущее, а Грания готовила для всех ужин. |