Изменить размер шрифта - +

– Прекрасно. И поскольку я понял, до чего тебе не терпится наброситься на Пруитта, никакой засады не будет. Я не позволю тебе сидеть в квартире Джордан.

Ник вытащил из кармана яблоко, вытер о рукав и откусил едва не половину.

– Я рассказывал тебе о пожаре в доме Маккенны? – спросил Ноа.

Прежде чем ответить, Ник откусил еще кусок.

– Вроде бы дом сгорел дотла, – промямлил он с полным ртом.

– Он не просто сгорел, Ник. Зрелище напоминало ядерный взрыв. Видел бы ты, что там творилось! Весь пожар продолжался две минуты. Здание было уничтожено полностью.

– Жаль, меня там не было.

– Это дело рук Пруитта. Он здорово разбирается в химии.

– Ты эвакуировал соседей Джордан?

– Разумеется, – кивнул Ноа.

Некоторое время оба молчали. Тишину нарушало только чавканье Ника, дожевывавшего яблоко.

– Жаль, что мы не можем на него наброситься.

В наушниках раздался взволнованный голос одного из агентов:

– Кто-то идет.

– Вижу. Это он, – доложил другой.

– Ты уверен? – засомневался первый.

– Черный спортивный костюм с поднятым капюшоном… в августе. Это он. И движется медленно.

Из-за угла появился человек. Ник пригнулся, чтобы получше его рассмотреть.

– У него что-то в руках. Интересно, что?

Ник взглянул на Ноа.

– Неужели решил устроить очередной пожар?

Мужчина подошел к дому Джордан и стал подниматься по ступенькам крыльца.

– Нельзя пускать его в подъезд. Будем брать на улице, – объявил тот агент, что стоял к незнакомцу ближе всех. – Пошли!

– Погодите, – велел Ноа, но было уже поздно. Три чересчур ревностных агента выскочили на улицу с оружием наготове. Двое прицелились в пленника, третий выхватил коробку у него из рук.

Ноа и Ник подбежали к ним.

– Это не он! – рассерженно завопил Ноа.

– За что?! Я ничего плохого не делал, – пробормотал парень. Ноа пригляделся к нему. Совсем молодой, едва вышедший из подросткового возраста, но небритый, и волосы выглядят так, словно месяцами не видели шампуня. – Осторожнее с коробкой. Там что-то бьющееся. Меня просили не трясти ее.

Панк был так напуган, что едва ворочал языком.

– Что там?

– Понятия не имею. Какой-то тип дал мне сотню баксов и попросил отнести это к его подружке. Велел оставить у двери. Послушайте, честно, я ничего плохого не делал, даю слово!

Ноа повернулся и побежал к машине. Ник помчался за ним, крича на ходу агентам:

– Немедленно вызывайте саперов! Ясно?

– Да, сэр.

Ник нырнул в машину, и Ноа завел мотор.

– Позвони в больницу и узнай, как там Джордан! – крикнул Ноа. – Чтобы уже не сомневаться.

Резко свернув за угол, он прибавил скорости и включил сирену.

– Думаешь, Пруитт возьмется за нас? – спросил Ник, когда они летели по улицам Бостона.

– Кто знает? Пруитт нанял паренька сделать за него грязную работу, а сам, возможно, решил вернуться в Техас. Или у него в рукаве другая крапленая карта. Но, каким бы ни был его план, мы должны сделать все, чтобы Джордан осталась в стороне.

 

Глава 44

 

Теперь главное – все как следует рассчитать. Тот парень, которого нанял Пруитт, с минуты на минуту поставит коробку в подарочной обертке у двери Джордан. Жидкий огонь – так называл он свой особый состав. Состав, прекрасно сработавший в доме Маккенны. Он и второй раз сработает не хуже. В коробке было достаточно химикалий, чтобы послать верхний этаж здания в стратосферу и сжечь до основания остальные. Возможно, это слишком суровые меры, но зато больше не придется беспокоиться, что компьютер Джордан Бьюкенен снова заработает.

Быстрый переход