Шатаясь под тяжестью, она отнесла оригиналы в мотель и вернулась за копиями. Стопку страниц она сунула в хозяйственную сумку вместе с лэптопом, чтобы почитать за ленчем.
Ровно без четверти двенадцать она явилась в гараж Ллойда и обнаружила машину в полуразобранном состоянии. Часть деталей была аккуратно разложена на брезенте.
Сам Ллойд развалился на металлическом стуле и лениво обмахивался сложенной газетой. Стоило Джордан показаться на пороге, как он отбросил газету, вскочил, вытянул перед собой руки, словно пытаясь отвести удар, и выпалил:
– Только не надо лезть в бутылку!
В глаза Джордан бросился кожух радиатора, лежащий поверх перепускного бачка для охлаждающей жидкости.
– И что все это значит? – спокойно осведомилась она.
– Детали… это детали вашей машины. Я столкнулся с кое-какими проблемами, – продолжал он, не глядя ей в глаза. – Я хотел убедиться, что это именно радиатор, а не что-то другое, поэтому сначала поднял капот, чтобы посмотреть, не лопнула ли какая трубка. Оказалось, что все в порядке. Потом я решил проверить клеммы, но там тоже все о'кей, а дальше я подумал, что неплохо бы проверить кое-что еще, и… не поверите, но оказалось, что это именно течь в радиаторе, как я и подозревал. Лучше перебдить, чем недобдить, не находите? И я не поставлю вам в счет дополнительную работу. Достаточно будет простого «спасибо». Да, кстати… – Ллойд как-то нехорошо оживился. – Как я и обещал, машина будет готова завтра к полудню.
Джордан глубоко вздохнула, но, как ни странно, не сорвалась.
– Вы обещали, что она будет готова сегодня.
Ее нагло водят за нос!
Она была так взбешена, что даже голос дрожал.
– Нет, вы не так поняли.
– Вы обещали отдать машину сегодня в полдень, – подчеркнула она.
– Но я этого не говорил! Просто сказал «в полдень». Вот вы и ошиблись. «В полдень», но не «сегодня» и не «завтра». Кстати, поскольку вам придется провести еще одну ночь в городе, где вы все равно ни души не знаете, как насчет того, чтобы пообедать вдвоем?
Ллойд, очевидно, жил в другом измерении.
– Немедленно соберите. Немедленно соберите все, как было.
– Что?!
– Вы меня слышали. Я хочу, чтобы вы немедленно поставили все на свои места, и побыстрее, пожалуйста.
Ллойду, должно быть, не слишком понравилось выражение ее глаз, потому что он поспешно отступил.
– Не могу. Сначала нужно закончить другую работу.
– Да ну! И поэтому вы спали, когда я вошла.
– Я не спал. Так, решил сделать перерыв.
Она поняла, что спорить бесполезно.
– Когда будет готова моя машина?
– Завтра в полдень, – повторил он. – Я дал слово, не могу же теперь отступиться. Раз уж сказал, так и будет.
Джордан тяжело вздохнула. Что, во имя всего святого, это должно означать? Может, она не так расслышала?
– Раз уж вы сказали…
– Так и будет, – кивнул он. – Это означает, что я никогда не пойду на попятный.
– Я бы хотела получить расписку. Гарантию, что завтра в это время машина будет готова. Внизу обозначьте цену и подпишите.
– Хорошо, будет сделано, – пообещал он, входя в помещение. Минуту спустя он вновь появился с блокнотом и ручкой. Положил бумагу на капот машины, что-то написал и расписался. И даже поставил дату, хотя она не просила.
– Удовлетворены? – спросил он, когда она прочла расписку.
Джордан кивнула:
– Завтра в это время вернусь. Постарайтесь не разочаровать меня.
– А если разочарую, что будет? Вы меня убьете?
– Вполне возможно, – бросила на ходу Джордан. |