Изменить размер шрифта - +
И посмотри, что с нами стало.

Лорен шутливо хлопнула его по плечу.

— Мне кажется, вы должны быть нам благодарны.

Мэтт посмотрел, как Элисон и Коннор пытаются поймать сына.

— Над этим надо подумать, — он скорчил серьезную гримасу.

— Здесь и думать нечего, — ввязалась в разговор Элисон. — правда, ты сопротивлялся дольше всех, но и тебя поймали на крючок. Неужели ты всерьез думал, что мы позволим тебе остаться холостяком?

Квентин поднял дочку на руки и подошел к ним.

— Мэтт, неужели ты думал, что Элисон успокоится прежде, чем окажется на твоей свадьбе?

— Именно поэтому она и отправила меня в брачное агентство.

— Не просто в брачное агентство, — возразила Элисон. — А в агентство Лорен Флетчер.

Мэтт схватился за голову в притворном ужасе.

— Только не говори мне, что это было частью какого-то заговора против несчастного, беззащитного холостяка.

— Ладно, — расхохоталась Элисон. — Не скажу. Мэтт внимательно посмотрел на сестру.

— Ладно, — кивнул он. — Что же руководило твоим выбором?

— Во-первых, — начала перечислять Элисон. — Лорен лучшая в своем деле.

И это была чистая правда. И хотя сейчас Лорен взяла Кэтрин в партнеры и наняла новую секретаршу, она по-прежнему лично руководила компанией. К тому же планировала написать книгу, основанную на ее практике в агентстве.

— Во-вторых, — продолжила сестра. — Я знаю, что Лорен была обручена с твоим однокурсником Паркером. И очень хорошо помню выражение твоего лица, когда газеты объявили об их свадьбе.

— И из всего этого ты сделала вывод о том, что мы с Лорен предназначены друг для друга? — скептически переспросил Мэтт.

— Так далеко я не планировала, — призналась Элисон. — Мне просто было интересно, что может получиться из вашей встречи.

— Тебе просто было интересно?

— Вот именно. И, по-моему, все сложилось как нельзя лучше.

С этим Мэтт не мог поспорить. Он перевел взгляд на жену, которая стояла рядом и улыбалась.

— И что ты обо всем этом думаешь?

— Думаю, я не вправе судить. Ведь я зарабатываю на жизнь именно тем, что свожу людей. Кроме того, мы вместе, а остальное не имеет значения.

— Мы не знали, чего от тебя ждать, — снова заговорила Элисон. — Поэтому решили вмешаться.

Ее поддержал Ноэль.

— Кто знал, что у тебя на уме? Как говорят, в тихом омуте черти водятся. Ну и все такое.

Мэтт напустил на себя таинственный вид и улыбнулся родственникам.

— Вам придется смириться с тем, что некоторые вещи навсегда останутся для вас тайной.

Лорен наблюдала за мужем и его семьей и размышляла, какие удивительные сюрпризы может приготовить судьба.

Когда она приехала в Бостон, она даже представить себе не могла, что когда-нибудь окажется в кругу людей, о которых до этого читала лишь в газетах.

Мэтт разбудил в ее душе чувства, которые спали уже много лет. Теперь она не страшилась ничего и была готова воспринимать жизнь во всех ее проявлениях.

Она с любовью взглянула на мужа.

Они сыграли свадьбу в октябре в самый разгар бабьего лета, когда осень уже раскрасила деревья золотом. Народу пригласили немного, только самых близких. Несмотря на тайные опасения Лорен, все прошло без сучка, без задоринки. И в конце вечера счастливые молодожены улетели в свадебное путешествие на остров Фиджи.

Замужество благоприятно отразилось и на ее карьере. Благодаря появившемуся личному опыту Лорен стала более тонко чувствовать людей.

Быстрый переход