|
— Сколько я говорил ей, чтобы осторожно переходила дорогу.
Вики хотела сказать, что Джессика совсем тут ни при чем, что это она виновата в случившемся, и не смогла. Мистер Кисси был так потрясен происшествием с дочерью, что загружать его своими проблемами Вики просто не посмела.
Посидев еще недолго рядом с мистером Кисси, Вики поднялась.
— Я пойду, — сказала она. — А завтра снова приду.
— Да-да, конечно, покивал головой отец Джессики. — Иди и ложись спать пораньше. Не забудь, завтра съемка. Ты должна выглядеть отдохнувшей и свежей.
О чем он говорит? — пронеслось в голове Вики. Какая съемка? Он-то точно сегодня ночью не заснет. Но она ничего не сказала и, попрощавшись, ушла.
Патрик, как и обещал, ждал ее на улице.
— Как Джессика? — бросился он к ней с вопросом.
— Доктор сказал, что опасности для жизни нет, — ответила Вики.
— Вот и хорошо, вот и славно, — с облегчением выдохнул Патрик. — Пошли домой, Вики.
Он обнял ее за плечи и, осторожно подталкивая, повел в сторону автобусной остановки. Вики шла молча. Все ее мысли были рядом с Джессикой, она молила небеса, чтобы те помогли подруге скорее поправиться. И еще какая-то неудовлетворенность жила в ней, но Вики никак не могла понять, что ее беспокоит. Что-то важное, от чего зависит дальнейшее. Но из-за расстройства она никак не могла сосредоточиться и поймать это сверлящее, неприятное ощущение.
Только у самых дверей дома ее осенило.
— Патрик, а как ты узнал, что Джессика попала под машину? — Она наконец-то поняла, что не давало ей покоя.
— Я? — переспросил он. — Да это случилось на моих глазах.
Вики недоуменно уставилась на Патрика.
— А что ты делал около дома Джессики?
— Странные вопросы ты задаешь, Вики, — сказал Патрик, отведя взгляд. — Просто проходил мимо.
15
Отправляясь утром на студию, Вики думала, что мистер Кисси, даже если и придет, будет не способен работать нормально. Именно такой, неспособной ни думать, ни что-то делать, чувствовала себя Вики. Переживания за самочувствие Джессики, непонимание, что же такое творится и в чем она виновата, что на нее посыпались такие несчастья, вытянули из нее все силы.
Но вопреки ожиданиям Вики мистер Кисси был как всегда энергичен. Да, на его лице читались следы усталости, и припухшие веки говорили о бессонной ночи, но голос звучал по-обычному звонко и бодро. Он, как главнокомандующий на поле битвы, отдавал приказы и распоряжения.
Когда Вики вошла в студию, к ней сразу же подошла Люси.
— Это правда, что с дочерью мистера Кисси случилось несчастье? — шепотом, опасливо оглядываясь, спросила она.
Вики кивнула.
— Это ужасно, — вымолвила гримерша, потом кивнула в сторону продюсера. — А по нему не скажешь. Словно совсем не переживает.
— Что ты, — тоже шепотом, но с жаром сказала Вики. — Ты бы на него вчера посмотрела. На нем лица не было.
— Да-а… — протянула Люси. — Единственная дочь… Это так страшно — терять близких.
— Что за ерунду ты говоришь? — крикнула Вики, и все находившиеся в студии оглянулись на них. — Кто тебе такое сказал? — уже тише спросила Вики. — С Джессикой все будет в порядке.
— Да так, говорят, — смутилась Люси.
— А ты не повторяй, — посуровела Вики и отошла от гримерши.
Она огляделась и, заметив Мэтью, подошла к нему.
— Привет. |