Тарзан пожал плечами.
– Посмотрим.
Когда Калфастобан ушел, Гарафтан отправился в свой угол, бормоча под нос угрозы.
– Боюсь, он не угомонился, – сказала Таласка, указывая на Гарафтана. – Сожалею, что это случилось по моей вине.
– По твоей? – переспросил Комодофлоренсал.
– Да. Гарафтан угрожал мне, когда Аопонатандо вмешался и защитил меня.
– Аопонатандо? – переспросил принц.
– Это мой номер, – пояснил Тарзан.
– Благодарю тебя, мой друг. Жаль, что меня не было. Таласка готовит мне еду. Она хорошая девушка.
Продолжая говорить, он неотрывно смотрел на девушку, и глаза его светились нежным блеском. Щеки Таласки покрылись легким румянцем.
Тарзан улыбнулся.
– Так это тот самый Аопонато, о котором ты говорила? – спросил он.
– Да, – ответила девушка.
– Мне очень жаль, что он тоже попал в плен, но о лучшем товарище и мечтать нельзя. Мы втроем должны продумать план побега.
Принц и девушка грустно покачали головами.
Сидя за вечерней трапезой, они тихо переговаривались с присоединившимися к ним другими рабами, поскольку у Таласки было много друзей. Все прониклись к Тарзану глубоким уважением.
Перед сном принц сказал:
– У нас здесь удобств нет.
– Мне они ни к чему. Лишь бы было темно, – ответил Тарзан. – Пожалуй, подожди, пока погасят свет.
– В таком случае ты прождешь целую вечность, – засмеялся принц.
– А что, разве свет не гасят?
– Если бы это случилось, мы очень быстро погибли бы. Пламя свечей не только разгоняет тьму, но и сжигает вредные газы, которые могли бы отравить нас.
– В таком случае, не буду ждать, пока они погаснут, – улыбнулся Тарзан и, растянувшись на полу, сказал: «Муано» – что на языке минанианс означало «Спокойной ночи».
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
На следующее утро, когда Таласка готовила завтрак, Комодофлоренсал предложил Тарзану держаться на работе вместе.
– Ты прав, – согласился Тарзан. – И обязательно возьмем Таласку. Готовить побег будем втроем. Принц посмотрел на него, но ничего не сказал.
– Возьмете меня с собой? – обрадовалась Таласка. – Не могу в это поверить! Я отправлюсь с вами в Троханадалмакус и стану твоей рабыней, так как знаю, что ты никогда меня не обидишь. Но Калфастобан не забыл обо мне, и, скорее всего, хозяин продаст бедную Таласку. Я слышала, что он уже многих продал – ему нужны деньги, чтобы заплатить налоги.
– Мы сделаем все возможное, Таласка. Как только подвернется случай, мы с Аопонато заберем тебя. Но для начала нужно сделать так, чтобы мы все время были вместе.
– У меня возникла идея, – сказал Комодофлоренсал, – и, по-моему, очень удачная. Они уверены, что ты не говоришь на нашем языке и не понимаешь его. С таким рабом трудно общаться, а он должен работать. Я скажу, что отыскал средство объясняться с тобой, и, быть может, нас не разлучат.
– Но как ты будешь это делать?
– Это уж моя забота. До того, как они сообразят, что ты понимаешь их язык, я буду их дурачить.
Вскоре план принца принес результаты. Тарзан работал в третьем туннеле на тридцать шестом уровне, где работа была самая нудная и изнурительная. Гарафтан трудился тут же, он часто и подолгу смотрел на Тарзана.
Итак, Тарзан спокойно работал, когда появился Калфастобан в сопровождении четырех рабов в зеленых туниках. Тарзан не обратил на них никакого внимания, пока не услышал их разговора. |