Изменить размер шрифта - +

Пытаясь вырваться, Ухха закричала:

– Пусти меня! Мне страшно!

Но Эстебану самому было страшно, и он решил, что вдвоем с маленькой туземкой будет все же веселее, нежели одному. Потому, когда взойдет солнце, он отпустит ее, но пока пусть останется с ним.

Ухха рванулась из цепких лап Миранды. Завязалась отчаянная борьба. Девочка пронзительно закричала, и Миранда, одной рукой зажав ей рот, а другой схватив поперек туловища, бросился в чащу джунглей.

А в селении крепким сном спали воины, не подозревая о разыгравшейся трагедии.

В лесу раздавался львиный рык.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

 

С веранды африканского бунгало лорда Грейстока медленно спустились трое людей и направились к калитке в живой изгороди, окружавшей одноэтажный дом. Двое мужчин и женщина в костюмах цвета хаки. Старший держал в руках летный шлем и защитные очки. Он слушал молодого человека и спокойно улыбался.

– Если бы мама была здесь, ты бы не сделал этого, – горячился юноша. – Она бы не позволила.

– Вероятно, ты прав, сын мой, – отвечал Тарзан, – но очень хочется слетать. Один-единственный полет и потом, обещаю, до самого ее приезда не поднимусь в воздух. Согласись, я способный ученик. Небольшой инструктаж, и я вполне управлюсь самостоятельно. Не так ли, Мериэм?

Женщина с сомнением покачала головой.

– Я постоянно беспокоюсь за вас, отец мой. Вы так часто рискуете, что кое-кому это кажется даже неприличным. Нужно быть благоразумнее и не рисковать понапрасну.

Молодой человек обнял жену за плечи.

– Мериэм права. Не забывай об осторожности, отец. Тарзан пожал плечами.

– Скоро я стану дряхлым беспомощным стариком. Тогда уж я постоянно буду рядом с тобой и с твоей матерью.

Из бунгало выбежал мальчик и бросился к Мериэм.

– Мавва! – закричал он. – Дакки ды? Дакки ду?

– Пусть идет с нами, – разрешил Тарзан.

– Деа! – воскликнул мальчик, победно оглядев взрослых. – Дакки ек!

Они пересекли большую поляну и подошли к кромке леса, где стоял двухместный аэроплан. В тени расположились два воина, которых Корак, сын Тарзана, обучал летному делу. Сейчас они изучали механику, позже научатся управлять аэропланом.

Надев шлем и очки, Тарзан забрался в кабину.

– Может, возьмешь меня с собой, – предложил Корак. – Или кого-нибудь из этих парней. Мало ли что может случиться. Вдруг – вынужденная посадка? Что ты будешь делать без механика?

Тарзан отрицательно покачал головой и добродушно улыбнулся.

– Поехали! Энди, крутни эту штуку, – воскликнул Тарзан, указывая рукой на пропеллер.

Спустя мгновение аэроплан взмыл в воздух, сделал несколько кругов и полетел вдаль. Оставшиеся на земле следили за ним, пока он не исчез из виду.

– Как по-вашему, куда он направился? – спросила Мериэм.

Корак покачал головой.

– Мне кажется, у него нет конкретного плана. Просто захотелось попрактиковаться в пилотаже. Но поскольку я хорошо его знаю, не удивлюсь, если вдруг окажется, что он решил слетать в Лондон, чтобы навестить маму.

– Но это невозможно! – воскликнула Мериэм.

– Для обыкновенного человека невозможно, а отец – не обыкновенный!

Тарзан находился в воздухе уже свыше полутора часов. Наслаждаясь полетом, простотой и легкостью управления аэропланом, он ощущал себя птицей, парящей над джунглями, и совсем забыл о курсе, времени и том огромном расстоянии, которое он преодолел. Вдруг впереди открылась водная гладь, окруженная лесистыми холмами. Тарзан с изумлением узнал страну водоемов Угого.

Быстрый переход