Изменить размер шрифта - +
Но когда Вуда с ним не стало, Тарзан надеялся, что маг не мог следить за Тарзаном и, тем более, воздействовать на него.

Был полдень третьего дня после исчезновения Вуда. Тарзан взбирался по горному хребту. В каньоне под ним бил горный ключ, который являлся границей между землями Зули и Кайи.

Легкий западный ветер дул в лицо Тарзану, чуткие ноздри которого улавливали присутствие невидимых существ — Шиты-леопарда, рыжего волка и других. Но с востока долетали какие-то вообще непонятные запахи. Помимо всего этого за Тарзаном внимательно следили десять пар глаз спрятанных воинов. Семеро из них были бородатыми белыми мужчинами, пятеро — чернокожими. Тела их были покрыты шкурами диких животных, в руках луки и стрелы.

Они следили за спускающимся в ущелье Тарзаном. Видели, как он вытащил кусок мяса и съел его. Затем они двинулись за ним, стараясь не показываться ему на глаза. Иногда преследователи перекидывались несколькими тихими словами. Ветер дул от Тарзана, так что его великолепные слух и обоняние не могли помочь Владыке джунглей.

Воин, идущий впереди, говорил больше остальных. Это был белый с густыми каштановыми волосами и с серебристой бородой. Сложен он был прекрасно, а высокий лоб и глаза говорили об уме. Спутники называли его Лордом.

Тарзан устал. В течение трех дней он беспрерывно карабкался по горам, ни разу не присев отдохнуть. В прошлую ночь на него напали леопарды. Одного он убил, а остальные терпеливо следовали за ним, выжидая удобный момент для нападения.

Солнце стояло еще высоко, когда он прилег отдохнуть под кустом. Устал он зверски и все же отдыхать устроился в таком месте, куда невозможно было подойти, не потревожив его сон.

Тем не менее, когда он проснулся, было уже за полдень. Множество воинов окружало его, направив на него свои копья. Взглянув на их свирепые лица и увидев безжалостные глаза, Тарзан мгновенно огляделся по сторонам. Выхода не было. Не сказав ни слова, он молча смотрел на молчаливое кольцо. К чему слова? Преследователи ожидали увидеть страх в его глазах. Но ничего подобного не было. Он спокойно лежал, посматривая вокруг своими умными глазами.

— Ну, Кайи, — сказал наконец Лорд, — мы тебя поймали.

Очевидность его заявления была настолько ясна, что никаких комментариев не требовалось. Тарзан хранил молчание. Его больше интересовал язык, на котором к нему обратились, чем сами слова. Похоже, что перед ним стоял англо-сакс, изъяснявшийся на смешанном гальском наречии. В короткой фразе слышались слова из нескольких языков.

Лорд переминался с ноги на ногу.

— Ну, так как, Кайи, — после короткого молчания продолжал он, — что ты можешь ответить?

— Ничего, — сказал Тарзан.

— Поднимайся, — приказал Лорд. Тарзан встал.

— Отберите у него оружие! — рявкнул Лорд и затем, как бы сам с собой, пробурчал на английском: "Черт бы его побрал!"

Но теперь, казалось, Тарзан заинтересовался им. Это был англичанин. Вероятно, нужно спросить самому.

— Кто ты? — спросил Тарзан. — Почему ты решил, что я Кайи?

— Потому что ты прекрасно знаешь, что мы Зули, потому что в этих горах нет другого племени! — Затем повернулся к рядом стоящему воину и крикнул: — Свяжите ему руки за спиной!

Воины повели Тарзана через хребет в противоположную сторону. Было уже поздно, и Тарзан не мог разглядеть страну, к которой они приближались. Он только видел, что идут они по хорошо утоптанной тропе вниз к ущелью. Справа журчал ручей.

В ущелье было очень темно, но наконец они выбрались из него и оказались в стране Зули, где было значительно светлее.

Впереди мерцал слабый свет. Они шагали еще около получаса, и, только подойдя ближе, Тарзан понял, что это яркий костер горит в деревне, к которой они приближались.

Быстрый переход