Изменить размер шрифта - +
И только по возвращении верну изумруд Зули.

— Зули! — воскликнул Лорд. — Изумруд принадлежит нам, вернее — мне. А ты делаешь все возможное, чтобы отобрать его у меня. И это в благодарность за то, что я спас тебе жизнь?

Тарзан пожал плечами.

— Это не мое дело. Мне совершенно все равно, кто будет обладать алмазом, вернее изумрудом. Ты сам говорил мне, что Зули хотят завладеть камнем и выбраться с ним из этой страны в цивилизованный мир. Я не знал, что в твои планы входит предательство твоих друзей.

Лорд, избегая смотреть Тарзану в глаза, покраснел до корней волос.

— Я пойду к ним и постараюсь все взять под свой контроль. Они как малые дети. Им надо все разжевать и положить в рот.

— Итак, на Ньюбери через три недели, — сказал Тарзан и вышел из комнаты. Он выбрался из комнаты тем же путем, что и вошел, оказавшись во дворе перед убитой пантерой.

А в это время Лорд бросился в тронный зал. Все его мысли были направлены на то, что надо что-то придумать, чтобы помешать незнакомцу завладеть изумрудом.

 

VII

ЗЕЛЕНАЯ МАГИЯ

 

Стража, охранявшая вход в тронный зал, настолько удивилась, увидя Лорда, выходящим из него, что сначала просто смотрела, как он шел мимо. Но, придя в себя, они приказали ему остановиться и схватились за оружие.

Лорро первая узнала англичанина.

— Да это Лорд! Что ты здесь делаешь? — воскликнула она. — Как тебе удалось выйти из заточения? Что стряслось?

— Великий Изумруд! — вскричал Лорд. — Кайи убил Вуру и похитил изумруд!

— Убил Вуру! — выдохнули разом с десяток женщин. — Ты хочешь сказать, что Вура мертв?

— Да, да, — невозмутимо отозвался Лорд. — Но изумруд украден. Неужели вам не понятно?

— Вура мертв! — вскричали женщины и с громкими воплями кинулись на улицу, чтобы разнести радостную весть.

А Тарзан уже покинул деревню и мчался прочь. Он хорошо слышал призывы к военным действиям. Вероятно, Лорд взбудоражил жителей и организовал погоню.

Тарзан помчался еще быстрее. Все вокруг было знакомо — по этой тропе он шел сюда. Сзади него оставалось племя Зули — племя женщин-воительниц с белыми мужчинами и черными рабами.

Наконец Лорду удалось довести до сознания Зули, что смерть Вуры ничего не значила. Важнее было то, что похищен изумруд, который принес бы им богатство и независимость во внешнем мире. И они рассвирепели. В ночи Африки загрохотал там-там кровопролития.

Тарзан очень отчетливо различал звуки погони и попытался прикинуть, с какой, приблизительно, скоростью двигаются его преследователи. Если они его настигнут — ни о какой пощаде не могло быть и речи. Для него одного их было слишком много. И они были очень злы и жаждали его крови.

Несясь по извилистой тропе, Тарзан вдруг ощутил чье-то присутствие, невидимое, но ощутимое. Его чуткие ноздри говорили ему, что он один, но внутреннее чутье убеждало, что это не так. Что-то еще двигалось с ним рядом и причем так близко, как его собственная тень. Тарзан остановился, чтобы прислушаться. Это нечто казалось было очень близко от него, ему почудилось даже чье-то дыхание, но беззвучное и еле уловимое. Но чуткие ноздри по-прежнему говорили, что рядом никого нет.

Как только Тарзан двинулся дальше, все повторилось снова. Он попытался взять себя в руки, твердя, что это просто иллюзия. Но прежде с ним ничего подобного не происходило. Вновь что-то находилось рядом с ним, подобно привидению. Тарзан улыбнулся, вероятно, с ним был дух Вуры. И внезапно его осенило — да ведь это изумруд! Это казалось невероятным, но другие объяснения не приходили в голову.

Это был необыкновенный камень; он казался живым, он дышал.

Быстрый переход