Изменить размер шрифта - +

Болан нерешительно глянул на часы, затем вошел в спальню и столкнул с девушки тяжеленный труп, помог ей встать на ноги и подвел к стене. Ноги у нее подкашивались, и Маку приходилось поддерживать ее. Легким похлопыванием по щекам он привел девушку в чувство: глаза ее приобрели ясность, и в них появилось осмысленное выражение.

— Извини, малышка, — вздохнул он. — Тебе не повезло: ты оказалась здесь в неподходящее время. Собирай-ка свое барахло и топай отсюда.

Она закивала головой, давая понять, что ей все ясно. С чувством удовлетворения Болан отпустил ее и снова вернулся в салон. Девицы, лежавшие на полу у окна, начали поднимать головы, чтобы оглядеться вокруг. Но стоило им увидеть входящего Болана, как они снова замерли, уткнувшись носом в паркет. Не обращая на них внимания, Болан осторожно подошел к двери, выглянул в коридор и, никого не заметив, быстро вышел из номера и спустился по лестнице на четвертый этаж. Через открытое окно Мак увидел внизу оживленную и подозрительную суету. С обеих сторон к центральному входу подкатывали машины, другие уже стояли у портика, и из них торопливо выходили люди. Вдали Болан заметил две машины с эмблемами полиции на дверцах, которые блокировали дорогу, ведущую на пляж. Включенные синие мигалки тревожно сверкали на их крышах.

Болан быстро принял решение. Он проворно спустился на первый этаж и вошел в холл, как никогда оживленный и шумный. Через главный вход в холл вошла группа людей с напряженными мрачными лицами. Болан вошел в ресторан. У дверей стоял бармен и пытался разглядеть, что происходит в холле.

— Что случилось? — спросил у него Болан.

— Не знаю, — пожал плечами бармен. — Ребята из службы безопасности отеля бегают, как сумасшедшие. Говорят, что сюда пожаловала полиция. Не знаю, может, где-нибудь пожар.

— Да что вы? — удивился Болан.

Он вышел из ресторана с другой стороны и по длинному коридору добрался до своего номера.

Еще не успев прикрыть за собой дверь, Мак понял, что у него посетитель. Словно по волшебству, Р.32 появился у него в руке и угрожающе нацелился на незваного гостя. В следующую секунду Болан узнал его.

— Так поступают только невоспитанные люди, — сказал он. — Неужели на Кубе вас не научили, что нельзя входить в дом к людям в то время, когда они отсутствуют?

Стюард, одетый в плавки и долгополый махровый халат, в ответ только улыбнулся.

— Не волнуйтесь, сеньор Болан. Я ваш друг.

— Как это Блански вдруг стал Боланом? — спросил Палач, хотя прекрасно понял, что его легенда развеялась, как дым.

— Я следил за вашими кампаниями с самым живым интересом и восхищением, — заявил кубинец, пропуская вопрос мимо ушей.

Он указал рукой на кресло, на котором лежали такие же, как у него, плавки и халат.

— Сейчас вам лучше уйти из отеля незамеченным. Я вам все объясню, пока вы будете переодеваться, только поторопитесь, у нас мало времени.

Болана всегда отличал решительный характер. Он быстро оценил обстановку и, не теряя времени на споры и лишние разговоры, стал раздеваться.

— Называйте меня Торо, — сказал кубинец. — Это испанский бык, не итальянский. Не то, что бы я не любил итальянцев, но вы просто должны чувствовать себя спокойно.

Болан снял трусы и начал натягивать на себя плавки.

— Ладно, испанский Торо. Выкладывайте свою идею.

— Я предлагаю бежать из отеля морем. Нас, кубинцев, считают непревзойденными мастерами побегов именно такого рода.

Болан оценил его юмор и заулыбался.

— Отлично. Остается только добраться до моря.

Он набросил на плечи халат.

— Может, у вас есть еще и ковер-самолет?

Торо вернул Болану ослепительную улыбку.

Быстрый переход