Изменить размер шрифта - +
Итак, они пленники.

— Что же теперь делать? — тоскливо проговорила Джордж. — Джулиан, что нам теперь делать?..

 

 

— Они быстро вернулись и, надо полагать, поднялись на холм, чтобы ещё раз попробовать заполучить Нобби и Понго, — вслух размышлял Джулиан. — Какой же я идиот, что не предпринял никаких мер предосторожности! Ладно, надо попробовать сдвинуть доски — вдруг получится… если мне повезет.

Он работал изо всех сил и действительно сумел немного раздвинуть доски, но, как он и опасался, фургон стоял прямо над ними; даже если он отодвинет доски совсем, все равно им вылезти не удастся.

— Может быть, Понго сумеет помочь, — вспомнил он вдруг и громко позвал: — Понго! Понго! На помощь!

Все замолчали, ожидая, что вот-вот раздастся болтовня Понго и он заскребет когтями по доскам. Но сверху не доносилось ни звука.

Ребята наперебой стали звать Понго — но тщетно. Понго так и не объявился. Что же с ним стряслось? Бедный Нобби очень встревожился.

— Почему же он не отвечает?.. — непрестанно повторял мальчик. — У меня предчувствие, что с Понго что-то Случилось. Куда он мог деться?..

А Понго был совсем недалеко. Он лежал на боку, из раны на голове сочилась кровь. Он был без сознания и никак не мог слышать встревоженных криков ребят. Бедный Понго!

То, чего страшился Джулиан, действительно произошло. Лу и Дэн вернулись на холм, неся с собой деньги, чтобы с их помощью заманить Нобби назад. Подойдя к ложбине, они остановились и закричали.

— Нобби! Нобби! Мы пришли с тобой помириться, Мы тебя не тронем! Мы принесли тебе денег! Будь умником, вернись в лагерь! Мистер Джоргио тебя ищет!

Не услышав ответа, циркачи подошли поближе, но застыли на месте, увидев Понго. Правда, шимпанзе не мог на них броситься, потому что был привязан; он только злобно ворчал и скалил зубы.

— Куда же подевались эти щенки? — удивился Лу и вдруг заметил, что один фургон немного передвинут.

— Они нашли наш подземный ход! Вот негодяи! Смотри, фургон отодвинут! Что нам теперь делать?..

— Во-первых, вот что, — злобно прошипел Тигр Дэн и, подобрав с земли огромный камень, со всей силы запустил им в Понго. Тот попытался отпрыгнуть, но веревка ему помешала, и камень угодил бедняге прямо в голову.

Понго громко вскрикнул, рухнул на землю и затих.

— Ты слегка перестарался, — заметил Лу. — Кажется, он готов.

— Так ему и надо! — махнул рукой Тигр Дэн. — Теперь пошли посмотрим, открыт ли вход. Эти щенки дождутся, что я им шеи посворачиваю!

Они спустились в ложбинку и сразу увидели, что их тайный ход обнаружен, открыт и что дети, скорее всего, находятся внутри.

— Они внизу! — Тигр Дэн чуть не задохнулся от ярости. — Ну что, спустимся, разберемся с ними, прихватим вещички и сделаем ноги? Мы все равно завтра собирались смываться. Вещички можно спокойно забрать и сейчас.

— Ну да, при дневном свете, когда нас может застукать любой работник с фермы! — язвительно возразил Лу. — Умно, ничего не скажешь!

— У тебя есть идея получше? — огрызнулся Тигр Дэн.

— Почему бы не следовать нашему плану? — спросил Лу. — Спустимся туда, когда стемнеет, и все заберем. Подгоним сюда наш фургон, как и собирались. И зачем тебе непременно сейчас разбираться с этой детворой? Они под землей, так пусть там и остаются, пока мы не уйдем достаточно далеко.

— Понимаю, — Дэн кровожадно ухмыльнулся, обнажив уродливые зубы. — Значит, закроем отверстие, поставим на него фургон, а в темноте вернемся сюда с нашим фургоном, спустимся вниз, соберем вещи — и опять закроем ход, а щенков оставим внутри.

Быстрый переход