Его удар не достиг цели, зато короткий меч в левой руке с силой вонзился в ногу пятого нападавшего. Мужчина вскрикнул. Оба негодяя попятились, а потом бросились наутек.
Тяжело дыша, Годрик выпрямился и огляделся. Из нападавших остался лишь один — тот, что держал в руках пистолеты.
Кучер — коренастый мужчина средних лет с грубоватым красным лицом — прищурился и направил на грабителя пистолет, после чего тот поспешил следом за своими уцелевшими товарищами.
— Пристрелите его! — выкрикнула леди Маргарет. Ее голос дрожал. Только причиной тому был вовсе не страх, а еле сдерживаемый гнев.
— Миледи? — Кучер озадаченно посмотрел на хозяйку, поскольку нападавшие скрылись из виду.
Только вот Годрик прекрасно понимал, что она приказывала убить не убегающего грабителя, и в груди шевельнулось что-то, что, как он считал, умерло много лет назад.
Он переступил через человека, которого убил ради этой женщины, и его ноздри задрожали.
— Не стоит меня благодарить.
Он говорил полушепотом, чтобы изменить голос, но, кажется, леди Маргарет его не слушала.
Стиснув зубы, кровожадная фурия прошипела:
— Я и не собиралась.
— В самом деле? — Годрик вскинул голову и мрачно улыбнулся. — Даже не поцелуете меня на удачу?
Взгляд женщины упал на губы Годрика, видневшиеся в прорези маски, и ее лицо исказила гримаса отвращения.
— Я скорее поцелую гадюку.
Чудесно. Улыбка Годрика стала еще шире.
— Боитесь меня, дорогая?
Он зачарованно смотрел, как Маргарет открыла рот для того, чтобы отпустить в его адрес какую-нибудь колкость, но была прервана на полуслове.
— Спасибо! — раздался женский голос из глубины экипажа.
Леди Маргарет сдвинула брови и обернулась. Очевидно, она стояла к говорящей гораздо ближе, чем могло показаться на первый взгляд.
— Не благодари его! Он убийца.
— Но нас-то он не убил, — заметила ее подруга. — Кроме того, уже поздно. Я поблагодарила его за нас обеих, так что возвращайся в экипаж и едем из этого ужасного места, пока он не передумал.
Леди Маргарет поджала губы, сразу же напомнив Годрику ребенка, у которого отобрали конфету.
— Ваша спутница права, — шепотом произнес он. — Хотите верьте, хотите нет, но на этом самом месте немало джентльменов поплатилось головой за свою неосмотрительность.
— Мэггс! — прошипела женщина в экипаже.
Последовавший за этим гневный взгляд леди Маргарет с легкостью мог бы поджечь трут.
— Я найду вас, и когда мы встретимся снова, живым вы не уйдете.
Леди Маргарет даже глазом не моргнула, произнося эти ужасные слова. Лишь упрямо вздернула маленький подбородок.
Годрик снял с головы широкополую шляпу и насмешливо отвесил поклон.
— С нетерпением жду момента, когда смогу умереть от вашей руки, дорогая.
Леди Маргарет прищурилась с намерением произнести еще какую-то колкость, но подруга позвала снова. В последний раз бросив на Годрика полный презрения взгляд, леди Маргарет забралась в экипаж.
Кучер хлестнул коней, и колеса экипажа загрохотали по булыжной мостовой.
Годрик Сент-Джон понял две вещи: его супруга больше не носит траура, и ему необходимо поскорее вернуться домой. И все же он задержался еще на мгновение, чтобы посмотреть на тело убитого им человека. Сочившаяся из раны кровь медленно стекала в пролегающую посередине улицы сточную канаву, а остекленевшие глаза глядели в безразлично раскинувшееся над городом небо. Чувствовал ли Годрик что-нибудь в эту минуту? Нет. Его душа, как и прежде, была пуста.
Он развернулся и пошагал прочь по узкой улочке. |