Изменить размер шрифта - +

— Надеюсь, мы не спугнули его чем-нибудь, — сказала Нэнси.

Как раз в этот момент из-за угла показался коричневый фургон. Притормозив, он остановился поблизости от машины Тайлера так, что сидевшие оказались напротив. Передняя дверь открылась, и из фургона осторожно, с опаской, оглядевшись, вышел человек. На его голову был натянут черный нейлоновый чулок, и потому его лицо невозможно было разглядеть — оно было сплюснуто чулком и казалось маской. Он приблизился к машине Тайлера. Под мышкой у человека было что-то большое и плоское, запакованное в бумагу. Он жестом приказал Тайлеру опустить стекло.

Тайлер повиновался, и дальше Нэнси увидела, как он подал маске в окно машины чемоданчик. Человек в чулке открыл его, проверил купюры, захлопнул чемоданчик, поставил на землю, прислонил к машине Тайлера большой пакет, который нес под мышкой, и быстро побежал к своей машине. Но сесть в нее он ке успел. Нэнси услышала, как хлопнула дверь Дрюгой машины, и сразу раздался топот ног.

— Что за… — начал было лейтенант Дюфор, но не закончил фразы.

Двое полицейских бегом пересекали улицу, направляясь к фургону.

Лейтенант Дюфор в сердцах ударил кулаком по баранке руля.

— Поторопились, зря поторопились! — закричал он, — Нэнси, сидите здесь.

Распахнув дверь, он выпрыгнул из машины.

Нэнси послушно осталась сидеть на месте. Она пыталась разглядеть, что происходит, но не могла — там была какая-то свалка. Только было видно, что в фургоне никого нет. Пятеро полицейских, включая лейтенанта Дюфора, метались вокруг пустого фургона.

И вДрюг Нэнси увидела из машины то, чего не могли видеть полицейские: удалявшуюся фигуру человека. Он бежал к ближайшему переулку, собираясь там скрыться. Нэнси в мгновение ока выскочила из машины.

— Лейтенант Дюфор! — закричала она. — Он там, там!

Полицейские тут же кинулись в погоню, и вор был схвачен. Его подвели к одной из полицейских машин, и лейтенант Дюфор его обыскал.

Нэнси не спеша пересекала автостоянку, направляясь к лейтенанту Дюфору.

— Нэнси, — позвал ее Дюфор и поторопил жестом руки.

Когда она подошла, лейтенант стянул чулок с лица похитителя и спросил:

— Это тот человек, которого вы вчера видели?

— Да, — ответила Нэнси.

— А это тот самый фургон, который чуть не сшиб Неда? — Лейтенант Дюфор показал на коричневый фургон.

— Да, тот самый. И он же пытался столкнуть нас с дороги в овраг.

Девро в бешенстве пнул камешек, оказавшийся у него под ногой. Уоррен Тайлер с любопытством разглядывал Нэнси. Его лицо уже не сводила злобная гримаса.

— Хорошо, — сказал лейтенант Дюфор. — Сейчас мы все едем в полицию. Нэнси, вы можете оттуда позвонить Ситонам. Думаю, они к нам присоединятся. И когда все будут в сборе, вы, Девро, сможете рассказать нам свою историю. Так будет лучше, чтобы не повторяться.

— У меня такое чувство, — заметила Нэнси, — что нам предстоит очень интересная ночь.

 

ГРЕЗЫ ДАНИЭЛЬ

 

В ту ночь в полицейском участке собралась довольно пестрая компания. Главным действующим лицом был Макс Девро. Он страшно дергался и был зол. Рядом с ним сидела его дочь, Мариэль Девро. Она сильно смущалась и тоже нервничала. Ее срочно вызвали из дома по настоянию отца. Рядом с Нэнси сидели Брайен и мистер Ситон. Оба они чувствовали себя скованно. Единственный человек, которому происходящее, казалось, доставляло удовольствие, даже радость, был Уоррен Тайлер. Все его волнения, связанные с судьбой картины, были позади. Теперь, когда она была ему возвращена, он мог быть спокоен. В центре комнаты стоял лейтенант Дюфор.

Быстрый переход