Изменить размер шрифта - +
Негритянка просто в обмороке — дайте ей стакан воды, уложите на диван и пошлите за сестрой из медпункта…

Лавери кивнул, подошел к двери и посмотрел на перешептывающуюся толпу.

— Мистер Маккензи! Подойдите, пожалуйста, сюда!

Шотландец средних лет с добродушным лицом быстро вошел в витрину.

— Помогите мне, пожалуйста, — попросил Лавери.

Врач тем временем занялся осмотром другой женщины. Спиной он заслонил ее лицо от Лавери и Маккензи, которые тем временем подняли негритянку с пола и уложили на диван. Один из администраторов принес стакан воды, и пришедшая в себя негритянка, тихонько застонав, выпила его.

— Эта женщина мертва, причем смерть наступила некоторое время назад, — мрачно объявил врач. — Более того, ее застрелили. Похоже, мистер Лавери, мы имеем дело с убийством!

— Черт побери! — пробормотал француз, смертельно побледнев.

Подошедший Маккензи взглянул на труп и с криком отшатнулся.

— Боже мой! Так это же миссис Френч!

 

Глава 5

«И ВСЯ КОРОЛЕВСКАЯ РАТЬ»

 

Дверь снова приоткрылась, и в витрину вошли двое. Один из них, высокий долговязый мужчина с сигарой во рту, остановился, огляделся и направился к стене-кровати, рядом с которой на полу лежал труп женщины. Кивнув низенькому доктору, он молча опустился на колени.

— Вы врач универмага? — минуту спустя уточнил он.

Доктор кивнул:

— Да. Я произвел беглый осмотр. Она мертва. Я…

— Это я вижу и без вас, — бесцеремонно перебил его вновь прибывший. — Моя фамилия Праути. Я являюсь помощником главного судебно-медицинского эксперта. Подойдите сюда, доктор. — Открыв сумку, он снова склонился над телом.

Второй из пришедших оказался дородным детиной с мощными челюстями. Он бесшумно закрыл за собой дверь и обвел тяжелым взглядом испуганные лица Лавери, Маккензи, врача универмага. Его лицо оставалось холодным и бесстрастным.

Когда доктор Праути приступил к осмотру, его спутник шагнул к Маккензи, но остановился, так как в дверь нетерпеливо постучали.

— Войдите! — резко произнес он, став между дверью и кроватью так, чтобы с порога не был виден труп.

Дверь распахнулась, и в тот же момент несколько мужчин стремительно ринулись вперед. Великан решительно преградил им дорогу.

— Одну минуту, — остановил он их. — Мы не ждем посетителей в таком количестве. Кто вы?

Сайрес Френч покраснел от гнева.

— Я владелец универмага, а эти джентльмены — сонет директоров и имеют полное право здесь присутствовать. Это мистер Краутер — наш старший детектив… Пожалуйста, дайте пройти!

Великан не двинулся с места.

— Мистер Френч и совет директоров… Вот как! Притч, Краутер… А это кто? — Он указал на Уэстли Уивера, стоявшего чуть поодаль.

— Это мистер Уивер, мой секретарь, — с раздражением ответил Френч. — А вы кто такой сэр, позвольте узнать? Что здесь происходит? И вообще, дайте же мне пройти!

— Понятно… — Немного помедлив, великан представился: — Я сержант Вели из отдела по расследованию убийств. Простите, мистер Френч, но вам придется подчиняться моим распоряжениям. Так уж и быть, проходите, но только ничего не трогайте.

Сержант отошел в сторону. Казалось, он чего-то ожидает.

Увидев, что Сайрес Френч направился к кровати, Лавери бросился к нему и схватил за лацкан пиджака.

— Пожалуйста, мистер Френч, не смотрите туда…

Френч нетерпеливо оттолкнул его:

— Дайте же мне пройти, Лавери! Что это на вас нашло? И вообще, почему все распоряжаются в моем собственном магазине?

Он снова направился к кровати.

Быстрый переход