— Ну, скажем, это не совсем то, что мы привыкли называть цирком. Там есть карусели, тир, разные киоски (1 В США — это цирковые балаганы с аттракционами для публики, переезжающие из города в город).
Они вчера в Роки Бич приехали. При переезде у дрессировщика сгорели, а, может, пропали тумбы, а без них лев не может выступать. Дрессировщик не достал их в городе и обратился к нам. Я и подумал — нельзя ли приспособить кадки?
Дядя Титус был страшно доволен. Он не упускал случая напомнить, что у Джонсов на складе есть все, и радовался, когда вроде бы бесполезная вещь оказывалась кому-нибудь нужной.
— Передвижной цирк, — важно изрек Юпитер, — совершенно уникальное предприятие очень древнего происхождения.
— Я-то думал, это обычное увеселительное заведение, — проворчал Пит. Он не всегда одобрял загадочную манеру Юпитера выражаться. — Вспомнил! Это же потрясающий цирк Карсона! Я видел, как они устраивались рядом со старым парком, на большом пустыре, у самой воды.
— Может, они покажут нам льва за кулисами? — обрадовался Юпитер.
— Чего же мы тогда ждем? — спросил Пит. — Тащи пульверизатор! Я пошел за красками.
Ребята рьяно принялись за дело, и через полчаса раскрашенные кадки блестели, как новенькие. Пока они сохли, Юпитер и Пит сидели в своем штабе и подсчитывали, сколько у них денег на развлечения. Штаб-квартирой служил старый, давно всеми забытый автоприцеп для передвижных домиков, заваленный кучами хлама в дальнем углу двора. Попасть туда можно было только через секретные ходы.
Как только тумбы были окончательно готовы, Пит на велосипеде помчался в городскую библиотеку сказать про цирк Бобу Эндрюсу. Боб, которого в «Трех детективах» называли Референтом — или просто Рефом, был занят в библиотеке неполный рабочий день.
Все трое быстро расправились с ужином, и в половине восьмого они, осторожно балансируя, уже везли на велосипедах к цирку новые тумбы.
За несколько кварталов до цирка, в старом парке с заброшенными аттракционами, просматривались покосившиеся конструкции «американских горок». По соседству с парком, у самого берега океана и был разбит передвижной цирк, еще закрытый для посетителей. Внутри временного ограждения по обеим сторонам двух широких проходов раскинулись палатки и деревянные павильоны. Как только начало темнеть, в цирке вспыхнули огни, заиграла музыка, привлекая публику на карусели. Пришло в движение «чертово колесо». На одной из дорожек, делая разминку, кувыркались клоуны.
Ребята быстро нашли палатку дрессировщика, увенчанную ярко-красным флагом с надписью: «Иван Великий и Раджа! Самый большой в мире дрессированный лев!». Когда они вошли, навстречу им встал высокий человек со свирепо торчащими усами в светло-синей униформе и блестящих черных сапогах.
— А вот и наши тумбы! Отлично! Давайте их сюда! — весело заговорил он. — Где же вы их раздобыли?
Юпитер Джонс сделал шаг вперед и продекламировал дядюшкин рекламный лозунг:
Иван Великий засмеялся:
— Ну, прямо, как у наших зазывал!
— А кто такие «зазывалы», сэр? — прикинулся простачком Пит.
— А ты, сынок, догадайся, — отвечал Иван Великий.
— Бьюсь об заклад, это знает Юп! — подстрекательски заявил Боб. Им с Питом было известно, что Юпитер знал обо всем на свете, хотя и понемножку, и не стеснялся щегольнуть этим при случае.
— Зазывала, — с удовольствием отчеканил Юпитер, — это человек, который стоит перед цирком или каким-нибудь балаганом и сообщает, как там внутри интересно. Древнейший вид рекламы!
— Отлично, молодой человек! — похвалил Иван Великий. |