Но тут же все стало понятно — это тикали десятки часов.
Маленький человечек в кожаном фартуке поспешил навстречу посетителям по проходу, заставленному часами. Под кустистыми белыми бровями сверкали черные глазки.
— Ищете какие-то особые часы? — весело осведомился мистер Феликс. — А может, просто хотите починить сломанные?
— Нет, сэр, — ответил Юпитер, — просто нужно спросить вот про этот будильник.
Он открыл молнию сумки и вынул вопящие часы. Мистер Феликс рассматривал их несколько минут.
— Довольно старый электрический будильник, — пожал он плечами, — совсем недорогой. Не думаю, что его стоит чинить.
— Он не нуждается в починке, сэр, — сообщил Юпитер. — Пожалуйста, если можно, включите его.
Коротышка пожал плечами и вставил штепсель в розетку.
— А теперь заведите будильник, сэр, — попросил Юпитер.
Мистер Феликс передвинул рычажок, и маленькая комнатка немедленно наполнилась ужасающими воплями. Мистер Феликс поспешно нажал на рычажок. Вой тут же стих. Мистер Феликс поднял часы и, рассмотрев заднюю крышку, улыбнулся.
— Теперь вспоминаю, — кивнул он. — Работа была довольно хитрой, хотя не сложнее других, которые мне пришлось выполнять в жизни.
— Так это вы вмонтировали туда этот диск, чтобы заставить часы вопить? — спросил Пит.
— Конечно. Хитрый механизм, верно? Но, боюсь, что не смогу сказать, для кого я это сделал, потому что не имею права выдавать имена клиентов.
— Совершенно верно, сэр, — согласился Юпитер. — Но видите ли, эти часы были выброшены на свалку. Возможно, по ошибке. Или случайно. Владелец, очевидно, заплатил вам много денег, чтобы вставить туда это устройство, и он вряд ли хотел лишиться часов. Мы хотели бы их вернуть.
— Понятно, — задумчиво кивнул мистер Феликс.
— Мы надеялись получить награду, — вставил
Боб.
— Ну что же, вполне естественно. Да, их, должно быть, выкинули по ошибке. Они превосходно работают. И судя по обстоятельствам, по-видимому, могу сказать вам все, что знаю. Имя клиента, для которого я делал часы, — Клок.
— Клок? — удивленно переспросили Боб и Пит.
— Он называл себя А. Клок. Конечно, я всегда считал, что это шутка, поскольку время от времени он приносит мне различные часы в починку.
— Непохоже на настоящее имя, — задумчиво протянул Юпитер. — Но если он дал вам свой адрес, это не имеет значения. Мы все равно могли бы отправиться туда.
К сожалению, у меня только номер телефона. Позвоните ему.
Мистер Феликс нырнул за прилавок и, вытащив большую книгу для записей, перевернул несколько страниц.
А. Клок. Номер телефона…
И он продиктовал цифры, которые Боб, ведущий записи и протоколы, переписал в записную книжку.
— Не можете сказать нам что-нибудь еще, сэр? — спросил Юпитер.
Мистер Феликс покачал головой:
— Это все. Вероятно, я уже и так открыл слишком много. Ну, а теперь прошу извинить, у меня много работы. Время — деньги, юные джентльмены, и его нужно использовать с толком. До свидания.
Он поспешил прочь. Юпитер важно распрямил плечи.
— Ну что же, кое-чего мы добились. Осталось только позвонить по этому номеру. Я видел на углу телефонную будку.
— Что ты собираешься сказать? — спросил Пит, когда Юпитер вошел в будку.
— Применю обычную стратегию, чтобы раздобыть адрес, — ответил тот.
Боб и Пит протиснулись за ним, чтобы лучше слышать беседу. |