Изменить размер шрифта - +

— Что мы будем там искать? — поинтересовался Пит.

— Пока не знаю, но у меня есть предчувствие, что события 1846 года происходили совсем не так, как считается, — сказал Юп.

Дождь полил сильнее, но тут наконец приехал Ганс, и все трое устроились в кузове.

В Роки-Бич Ганс высадил Сыщиков около здания Исторического общества и снова укатил по делам дяди Титуса. Бегом, чтобы не очень промокнуть по дороге, Сыщики поспешили в здание.

В тихих комнатах не было никого, кроме библиотекаря. По стенам стояли стеллажи с книгами, шкафы с документами, на столах — дисплеи.

Библиотекарь знал Сыщиков и приветливо поднялся им навстречу.

— Что мои юные Шерлоки Холмсы расследуют на этот раз? — спросил он с улыбкой. — Кто-нибудь потерял любимую кошку или дело посерьезнее?

— Не менее серьезное, чем фигура самого Кор… — начал было Пит, но Юпитер так сильно наступил ему на ногу, что тот только охнул от боли.

— Извините, — невинно улыбаясь, вмешался Юп. — Никакого особого дела у нас нет. Мы только хотели помочь Бобу написать сочинение по истории семьи Альваресов.

— Пожалуйста, на семью Альваресов у нас заведена отдельная папка, — ответил библиотекарь.

— А может, у вас есть и документы американской армии, касающиеся дона Себастьяна Альвареса? — как бы между прочим спросил Юпитер.

Библиотекарь принес две папки из плотного картона, туго набитые бумагами. Ребята взирали на них с ужасом.

— Это армейские рапорты за 1846 год, — засмеялся библиотекарь. — В те дни любили писать подробные отчеты.

Ребята перетащили тяжеленные папки в спокойный уголок.

— Я буду искать документы, касающиеся семьи Альваресов, а вы просмотрите военные рапорты, — сказал Юпитер. — Они на английском.

Ребята стали тщательно рыться в документах, надеясь отыскать хоть какое-нибудь упоминание о доне Себастьяне Альваресе или о мече Кортеса. Библиотекарь, занятый сортировкой 'новой документации, ни во что не вмешивался. Никто не тревожил их в этой тихой, уставленной книгами комнате. Единственным звуком был тяжкий вздох Пита, кончившего читать очередную подборку документов.

— Через пару часов Сыщики закончили поиски и поделились друг с другом успехами. Пит и Боб нашли три копии документов армии Соединенных Штатов, относящихся к 1846 году; у Юпитера в руках было только одно пожелтевшее от времени письмо.

— Вот, глядите, — объявил Юп, — это письмо дона Себастьяна своему сыну. Это самое важное из всего, что я нашел. Дон Себастьян писал его под арестом в Роки-Бич. Его сын служил офицером мексиканской армии в Мехико.

— Что в письме?

— Написано на староиспанском языке, и мне его трудно перевести, — признался Юпитер. — Но общий смысл я понял. Дона Себастьяна арестовали американские солдаты, и его держат в доме на берегу океана. Здесь еще говорится о каких-то посетителях и о том, что дела все-таки не так уж плохи и что они с сыном обязательно увидятся после победы над врагом. Здесь есть намек на возможный побег, но я не уверен, что правильно понял написанное. На письме дата: 13 сентября 1846 года. Но о мече нет ни слова.

— Господи, Юп, еще бы, он же под арестом, — заметил Пит. — Может, он что-нибудь зашифровал?

— Вполне возможно. Надо попросить Пико перевести письмо дословно.

— Кажется, обойдемся, — сказал тут Боб, показывая найденные военные документы. — Вот письмо, которое армейское командование отправило сыну дона Себастьяна Хосе, когда он вернулся домой после войны.

Быстрый переход