– Я бы все время боялась, что через потолок пройдет вода и все зальет.
Обязательно надо еще раз съездить на остров, – возбужденно заговорил Филипп. – Знаете, что я думаю? Что на острове до сих пор кто-то работает в этих шахтах!
С чего это ты взял? – едоверчиво спросила Дина.
А откуда там пустые консервные банки? – спросил Филипп. – Кто-то ведь съел эти консервы! А мы никого не видели. Значит, люди живут в шахтах и там работают. Вот где разгадка!
Пойдемте завтра к Биллу, возьмем с собой карту и все ему расскажем, – предложила Дина. – Он скажет нам, что делать. Мне что-то не хочется лезть в эту шахту без Билла.
Нет, – внезапно сказал Джек. – Мы ничего ему не скажем.
Остальные с удивлением посмотрели на него.
Почему? – спросила Дина.
Потому что мне неожиданно пришла в голову одна мысль, – сбиваясь от волнения, ответил Джек. – Скорее всего, в шахтах работают друзья Билла. А он приехал сюда специально, чтобы быть поблизости, привозить им еду и вообще все, что им понадобится. Для этого ему и нужна лодка. И это должно оставаться в тайне. Так что вряд ли он будет доволен, если узнает, что мы там побывали. И тогда он уже никогда не разрешит нам пользоваться его лодкой.
Джек, по-моему, ты фантазируешь, – сказал Филипп. – Билл приехал сюда в отпуск, чтобы отдохнуть. И наблюдать за птицами.
Что-то незаметно. Он, правда, слушает меня, когда я рассказываю ему про птиц, но сам никогда про них не говорит. И мы не знаем, кто он по профессии. Готов поспорить на что угодно, что он и его друзья пытаются добывать медь на этих старых шахтах. Я не знаю, кому принадлежат прииски, если вообще у них есть хозяин. Но Билл с друзьями не хотят, чтобы кто-нибудь узнал, что меди еще много и они работают в шахтах; они надеются найти ценные самородки.
Джек перевел дыхание. Он был заметно взволнован.
Медь, медь, медь, – проверещал Кики.
Ну надо же, какой умница! – сказала Люси.
Но сейчас никто не обратил никакого внимания на попугая. Дело было слишком важным, и ребята не хотели отвлекаться.
– А мы не можем просто спросить об этом Билла? – предложила Дина.
Она любила все выяснять и терпеть не могла неразрешимых загадок.
Но ты же слышала, что это невозможно! – нетерпеливо оборвал ее брат. – Джек ведь объяснил, почему лучше ничего не говорить Биллу. Может быть, когда-нибудь он сам нам обо всем расскажет. То-то он удивится, что мы и так все знаем!
Мы опять воспользуемся лодкой Йо-Йо, – сказал Джек. – Спустимся в шахту и пройдем по ней, может быть, что-нибудь обнаружим. Мы быстро поймем, есть там кто-то или нет. А эту карту возьмем с собой, чтобы не заблудиться. На ней очень хорошо отмечены все подземные переходы и туннели.
Ребята взволнованно обсуждали свои дальнейшие планы, посвященные раскрытию тайн. Когда они снова окажутся на острове? Взять с собой девочек или лучше не брать?
– Я думаю, на этот раз будет гораздо проще, – сказал Филипп. – Да и в прошлый раз, когда мы искали проход к острову, было не так уж опасно. Так что мы можем взять Дину и Люси с собой.
Девочки были счастливы это услышать. Им тоже очень хотелось побывать на Мертвом острове. Но придется ждать, пока Йо-Йо снова уедет в город. За это время он уже несколько раз плавал на своей лодке.
Ты едешь рыбачить? – как-то спросил у него Филипп.
Не имею никакого желания разговаривать с такими невоспитанными детьми, – мрачно отозвался негр и повернулся к мальчику спиной. Он уплыл так далеко, что его лодка скоро исчезла в тумане, который всегда скрывал горизонт на западе.
Джек тщетно высматривал лодку Йо-Йо. |