Пожалуй, такой же глубокий, как шахта на острове. Его дно ниже морского, но вода в нем пресная.
Ага! – пробормотал Билл, разбирая неясные слова в старинной книге, чтобы прочитать детям. Потом он показал карту, на которой было изображение шахты.
Видите? Вход в подземный туннель, ведущий к острову, находится в вашем колодце. Действительно, если рассудить, то ясно, что только через колодец можно попасть на глубину, которая ниже морского дна.
Вот это да! – в один голос воскликнули дети, вне себя от изумления.
Но ведь в колодце – вода, – вспомнил Филипп. – Как же тогда спуститься на дно?
А нам туда и не нужно. Вход в туннель расположен над уровнем воды в колодце, видишь? – сказал Билл, указывая на карту. – Вот это, скорее всего, ступеньки, прорубленные в самом начале шахты. Они и ведут к проходу, пробитому в скалах. Наверняка это было естественное углубление в горной породе, такие полости и расщелины тут часто встречаются. И кто-то расширил эту расщелину либо киркой и лопатой, или же с помощью динамита.
Понятно, – кивнул Филипп. – Быть может, кто-то обнаружил эту расщелину, когда копали колодец, а потом сделал там подземный ход. Билл, давайте спустимся туда и посмотрим!
Только не посреди ночи, – ответил тот. – У вас сегодня было и так слишком много приключений. Теперь надо хорошенько выспаться.
А как же Джек? – спросила Люси, и в ее зеленых глазах отразилась тревога за брата.
Сейчас мы все равно ничего не сможем для него сделать, – мягким, но решительным тоном сказал Билл. – Если те двое его поймали, то мы будем думать, как его вызволить. Если нет, то мы сможем его найти. Но в кромешной темноте в глубокий колодец мы сейчас не полезем. Филипп, сегодня я переночую у тебя в башне.
Филипп обрадовался, потому что после сегодняшних приключений ему не очень-то хотелось одному подниматься в башню по темной винтовой лестнице. Девочек тоже отправили спать, хотя и утверждали, что совсем не устали. Филипп показал Биллу окно, из которого иногда можно было увидеть остров. Когда Филипп присел на свой матрац, чтобы расшнуровать ботинки, он, к своему удивлению, вдруг почувствовал, что не в состоянии это сделать. Он откинулся на матрац и мгновенно провалился в глубокий сон. Билл взглянул на него с улыбкой и заботливо накрыл мальчика одеялом. А сам сел у окна, закурил сигарету и стал думать.
Завтра выяснится, есть ли еще какой-нибудь способ попасть на остров. Билл не очень-то верил в то, что можно воспользоваться подземным ходом. Долгие годы над ним бушевало море, и если где-нибудь вода просочилась внутрь и залила туннель, то пройти через этот отрезок пути будет невозможно.
Наконец Билл тоже отправился спать. Он вытянулся рядом со спящим мальчиком и тотчас уснул.
Наутро он проснулся оттого, что Филипп тряс его за плечо.
– Билл! Пора вставать! Давайте позавтракаем и пойдем к колодцу.
Они спустились к девочкам, которые уже поджарили яичницу с беконом.
А где Йо-Йо? – спросил Филипп.
Он еще не вернулся с рыбалки, – ответила Дина и ловко сняла со сковороды порцию яичницы-глазуньи. – Это для вас, Билл. Подожди немного, Филипп, сейчас я поджарю для тебя. Хорошо, что Йо-Йо еще нет, а то бы он удивился, увидев с нами Билла. Йо-Йо ведь такой подозрительный.
– В любую минуту он может вернуться, – сказала Люси. – Надо спешить. Мне вовсе не хочется, чтобы он глазел на нас, когда мы полезем в колодец.
Они быстро позавтракали. Потом Дина отнесла завтрак тете и зашла в кабинет к дяде. Тете стало немного лучше, и она собиралась попозже заняться хозяйством. Дядя Джозеф, скорее всего, совсем не ложился.
– Похоже, он работал всю ночь напролет, – сказала Дина. |