Затаив дыхание. Боб ждал. Ни Гарри, ни Штраус ничего не заметили. Они загрузили ящики в перекрашенный грузовик и вернулись в здание за новыми.
Работа продолжалась почти полчаса. Ящики были разной формы и размера. Одни из дерева, другие из гофрированного картона. Некоторые были такими тяжелыми, что их приходилось нести вдвоем. Наконец мужчины закрыли заднюю дверь кузова и навесили большой замок.
— Для такой работенки нужен помощник, — сказал Гарри, вытирая лоб носовым платком.
— Нам не нужны лишние свидетели, — ответил Штраус.
Мужчины направились в здание, а Боб все лежал и ждал. Прошло пять минут, потом еще десять. Штраус не появлялся, и Гарри тоже. Боб решил, что они не собираются возвращаться к грузовику. Он подполз к краю кузова, соскользнул на крышу кабины, с нее на капот и спрыгнул на землю. Быстро подбежав к месту, куда из коробочки высыпались маленькие предметы, он наклонился и поднял один из них.
Они были тяжелые, и Боб похолодел от испуга, когда увидел, что это. Это были патроны!
Затем он поднял глаза, и уже не испуг, а ужас охватил его. Он попытался проглотить подступивший к горлу комок, но во рту пересохло. Боб застыл, словно его парализовало. Он не мог даже дрожать.
Не более чем в десяти футах от него стоял огромный доберман и смотрел на него. Черные глаза собаки с напряженным вниманием следили за Бобом, уши стояли торчком. Пес не издавал ни звука, а лишь смотрел, пригвоздив Боба взглядом к месту. — Эй! — прошептал Боб. Голос прозвучал на удивление хрипло. — Эй, дружок! Ну же, малыш! Боб медленно встал и сделал шаг назад. Черные губы собаки раздвинулись, обнажив белые зубы, и раздалось низкое угрожающее рычание.
— Эй! — прошептал Боб.
Рычание стало громче. Пес сделал шаг вперед и замер.
Боб больше не шевелился. Это был сторожевой пес, и Боб знал это. Если понадобится, он будет сторожить Боба хоть целый день. Боб попался!
Юпа выручает горячая вода
В доме у Дениколы было тепло и пахло сыром, травами и крепким томатным соусом. Юп не ощущал запахов еды. Он сидел в комнате напротив миссис Дениколы-старшей и слушал рассказ про ее сон.
— В моем сне я видела твоего друга в комнате, — сказала пожилая женщина. — Потом раздался страшный грохот, стены закачались и рухнули. Я раньше никогда не видела ни этой комнаты, ни мальчика. А сегодня утром какой-то парнишка красил рубку вместо Эрнесто, и я сразу поняла, что видела во сне именно его и что он должен уходить отсюда. Здесь опасно. Я это ясно чувствую. И опасность грозит не только ему, но и мне. Поэтому я велела ему уйти, и он, должно быть, послушался меня. Его здесь нет.
Юп нахмурился.
— Миссис Деникола, ваши сны всегда сбываются? — спросил он.
— Нет. Большинство моих снов обычные, как у всех людей. Так, всякая ерунда: обрывки воспоминаний. Но иногда бывают другие сны. Иногда во сне я встречаю неизвестных мне людей, а затем, проснувшись, я встречаю этих же людей наяву. Тогда я знаю, что это был вещий сон. Конечно, я не знаю всего. Во сне я вижу только отблеск чего-то. Это как вспышка, как маяк. Если сон был плохим, то я знаю, чего надо остерегаться. Маяк осветил место, где меня ждёт опасность.
— Ваши сны всегда только про опасность? — спросил Юп.
— О нет! — Миссис Деникола вдруг улыбнулась. — Однажды мне приснилась молодая леди с рыжими волосами, и после этого мой Альфреде встретил Эйлин. Это был хороший сон…
Юп понял, что она приступит сейчас к семейным историям, и поспешно сменил тему.
— Человек, которого вы назвали Эрнесто, он ваш родственник?
— Еще чего! — обиделась миссис Деникола. |