Изменить размер шрифта - +
Вся эта затея с островом Скелетов приносит одни лишь несчастья.

— Зато съемки получились бы потрясающие, — заметил Роджер Дентон. — Конечно, если бы удалось починить «американские горы». Ну ладно, мне пора — надо возвращаться в Филадельфию. Джеф, не закинете меня на материк?

— Ясное дело, мистер Дентон, — ответил самый молодой из команды, и они направились к пирсу.

Мистер Креншоу повернулся к мальчикам.

— Хотите, пока нет Джефа, покажу вам остров?

А когда вернется, он проверит ваши водолазные способности.

— Замечательно, папа! — сказал Пит.

Они подошли к поваленной изгороди, перешагнули через нее и очутились на территории заброшенного парка аттракционов. Парк действительно был сильно разрушен. Стойки с автоматами для продажи прохладительных напитков повалены, все вокруг ржавело и развалилось. Чертово колесо когда-то во время бури свалилось на землю, рассыпавшись на части. Но ветхие «американские горы» пока все еще стояли, хотя и у них из основания вывалились щиты, которые теперь болтались в воздухе. Однако, интересней всего ребятам было посмотреть на старушку-карусель, казавшуюся огромной. Глядя на нее, даже днем поневоле начинаешь думать о нечистой силе. Крашеные растяжки и свежее дерево отмечали на карусели те места, которые помощники мистера Креншоу недавно отремонтировали.

Отец Пита стал рассказывать ребятам, что по сценарию им предстоит еще доснять.

— Фильм должен заканчиваться так. Человек, которого по ошибке хотят обвинить в преступлении, пытается сам раскрутить это дело и найти истинного виновника. В конце концов настоящий преступник прячется здесь, на острове Скелетов. В это время компания молодых людей отправляется сюда на лодках с материка. Они хотят поразвлечься и устроить пикник. Молодежь начинает кататься на карусели, а преступник за ними следит.

— Зачем тогда нужны «американские горы», СЭ Р? — спросил Юпитер.

— Главный герой фильма идет за преступником по следу и обнаруживает его на острове. Пытается схватить негодяя, но тот уволакивает двух девиц из молодежной компании и запихивает их в автомобильчик на «американских горах». Когда это место оцепляет полиция, преступник угрожает сбросить своих заложниц вниз. Нашему герою удается тайком подкрасться к этому автомобилю, и начинается ужасная потасовка, тогда как вагончик с грохотом и свистом мчится по «американским горам»: то вверх, то вниз, то шарахаясь из стороны в сторону.

— Жуть какая! — произнес Боб. — В этом загробном парке сценка выйдет потрясающей! Теперь не смогу дождаться, когда все это увижу.

— Вопрос в том, будем ли вообще мы здесь снимать, — мрачно проговорил мистер Креншоу. — Ладно, поживем — увидим. Теперь, мальчики, можете погулять одни, но через полчаса вы должны быть на месте. К тому времени Джеф Мортон уже вернется.

Он было пошел, потом остановился.

— Делайте что угодно, — сказал он полушутя — полусерьезно, — но прошу вас лишь об одном: не надо искать никаких сокровищ! Еще раз повторяю: никаких сокровищ!

— Так точно, сэр, — ответил Боб. — Хотя мы все прочитали и о пиратах, которые останавливались на острове, и о том, как поймали Одноухого Капитана.

— Похоже, людей невозможно переубедить, — покачал головой мистер Креншоу. — Этот остров толпы кладоискателей изрыли с тех пор вдоль и поперек по крайней мере раз двадцать. Слава Богу, за последние полстолетия тут не откопали ни одной монеты, так что «золотая лихорадка» кончилась. Но, зная вас, ребята, не удивлюсь, если вы отыщете сокровище даже там, где его отродясь не бывало! Кстати, можете заглянуть и в пещеру.

Быстрый переход