Сейчас, как вы знаете, мы ведем работы в других областях — пучкового, лазерного оружия.
— А русские? Во времена Союза они добились неплохих результатов. — Директор ЦРУ сделал паузу и предложил: — Если вы пожелаете, мистер Президент, мы представим вам полный доклад по этому вопросу.
— Хорошо, подготовьте. Возможно, эту проблему обсудим в ближайшее время. Но, как я понял вас, Уолш, вы считаете, что Ирак может заполучить не только русских ученых, но и технологию?
— Да, мистер Президент, и даже само оружие. Мы допускаем, что в результате хаоса в России да и в других республиках бывшего Советского Союза явно ослаблен контроль за этим оружием и сохранностью отдельных частей и деталей. Все это может оказаться в руках Саддама да и руководителей других стран, враждебно настроенных в отношении нашей страны.
— Хорошо. Но я бы хотел услышать от вас, господа, какие негативные последствия мы можем ожидать в случае удара по Ираку? Сейчас я объявляю перерыв. Я сообщу дату и время, когда соберемся вместе с госсекретарем и членами совета безопасности и продолжим обсуждение этой проблемы. Благодарю, господа. Все свободны!
Глава 2
Наконец Президент остался один. Он снял пиджак и, вытянув под столом ноги, с удовольствием закурил сигарету. На улице было темно, и, мельком взглянув на часы, он определил, что стрелки показывали девять тридцать.
Не торопясь, пододвинул поближе чистый лист бумаги, взял ручку и крупно написал: «Ирак», затем чуть наклонил лист, чтобы было удобно руке, он был левша, провел вертикальную линию и над образовавшимися колонками аккуратно написал: «положительное» и «отрицательное». Затянулся и в графе «положительное», начал перечислять: «Укрепление имиджа США как страны, способной быстро и решительно нанести поражение агрессору» — через минуту он вывел: «Уничтожение гнезда международного терроризма». Затем одна за другой появились новые записи: «Разгром одной из самых мощных на Ближнем Востоке военной машины, которая проводит крайне враждебную для Штатов политику, в том числе уничтожение объектов по созданию ядерного и химического оружия»; «уничтожение режима, а возможно, и самого Хусейна», «добывание доказательств передачи режиму Саддама рядом стран новейшей техники и технологий», «создание режима лояльного США», «испытание новых видов оружия».
В кабинет неслышно вошел один из помощников:
— Мистер Президент, звонит сенатор Дейл Беймс. Он интересуется, не могли бы вы его сейчас принять по срочному вопросу?
Президент бросил взгляд на часы.
— Чего это Дейлу не спится? Хорошо. Пусть приезжает. И дайте мне кофе.
Президент положил поудобнее бумагу, чтобы приступить к заполнению графы «отрицательное», но принесли кофе и Президент, ни слова не говоря, прошел к небольшому журнальному столику и сел в широкое мягкое кресло. Молодая, в беленьком фартуке, женщина поставила перед ним кофе и сразу же направилась к выходу.
«Ничего фигурка», — подумал Президент, глядя ей вслед.
Кофе был горячим, какой он любил. Сделав несколько глотков, он потянулся к пульту и включил телевизор. Наступило время развлекательных передач, и большинство каналов было заполнено музыкой, песнями или развлекательными фильмами. Президент поморщился, когда, начиная с пятого канала, он четырежды наткнулся на кровавые побоища, выключил телевизор. Снова отпил из чашки китайского фарфора несколько глотков кофе, возвратился к столу и взял ручку. В графе «отрицательное» записал: «потери среди личного состава армии»; «появление в ряде арабских, азиатских и, возможно, в странах бывшего Советского Союза протестов и утверждений в том, что Ирак — жертва агрессии»; «протесты пацифистов и «зеленых»; «некоторый рост имиджа Саддама», «критика со стороны республиканцев», «экологические последствия», «опасность нанесения ударов Ираком по Израилю». |