Изменить размер шрифта - +
Чудик устроился рядом с ним, засунув свою маленькую лапку под его пижамную курточку.

На следующий день первой проснулась Джордж.

Она села в кровати и недоверчиво посмотрела в окно, чтобы проверить, сбылся ли плохой прогноз погоды. Нет, на этот раз метеорологические дяди и тети, кажется, ошиблись. Солнце смеялось, шума моря не было слышно, а это означало, что ветер не швыряет волны на скалы.

Девочка разбудила Энн.

– День отъезда на маяк! – провозгласила Джордж. – Вставай, уже половина восьмого!

Все вовремя явились к завтраку, за исключением профессора Хейлинга и мистера Киррина. Когда завтрак был уже закончен, неторопливой шаркающей походкой в дверь вошел Хейлинг.

– О, вы тоже уже на ногах! – удивилась миссис Киррин. – А я думала, вы еще спите.

– Нет, Дудик разбудил меня сегодня непривычно рано, – пожаловался профессор. – А может, это была обезьяна – я действительно не знаю. Ранним утром оба кажутся мне на одно лицо.

Мистер Киррин тоже спустился вниз, но не пошел завтракать. Он, как обычно, уже сидел за своими книгами.

– Джордж, сходи за отцом, – попросила миссис Киррин. – Его яичница скоро станет несъедобной.

Джордж постучала в дверь кабинета.

– Папа, иди, пожалуйста, завтракать!

– Я уже завтракал! – послышался в ответ удивленный голос. – Я съел два чудных, мягких, как воск, яйца!

– Папа! Это было вчера, – нетерпеливо возразила Джордж. – Сегодня у нас ветчина и яичница-глазунья. Ты, как обычно, все забыл. Пошли! Мы скоро уезжаем на маяк.

– Маяк? Какой еще маяк? – удивился мистер Киррин, однако ответа не дождался.

Джордж уже вернулась в гостиную. Она не знала, сердиться ей или смеяться. Отец и вправду стал таким забывчивым, что скоро не сможет вспомнить, где живет!

После завтрака воцарилась страшная неразбериха. Одеяла, куртки, пижамы – самые теплые, какие удалось сыскать; коробки, полные пирожных и мясных пирожков, которые напекла заботливая Джоанна; хлеб в дорогу, книги, игры – Джордж утверждала, что всего этого хватило на несколько недель.

– Машина опаздывает, – нервничал Дик. – Или это мои часы спешат?

– Едет! – взволнованно крикнула Энн. – Тетя Фанни, как бы я хотела, чтобы вы поехали с нами! Это будет не-ве-ро-ятно интересно! Где Чудик? А, вот он! А Тимми? Тимми, мы переезжаем на маяк! Ты ведь небось и не знаешь, что это такое?

Машина подъехала к входу в дом, и водитель, извещая о своем приезде, так нажал на гудок, что мистеру Киррину опять чуть не стало дурно.

Не раздумывая, он набросился на бедного Дудика.

– Это опять твои глупые штучки? Снова играешь в машину? Ну, теперь с меня хватит!

– Нет, мистер Киррин, это не я! – защищался, чуть не плача, Дудик, спасаясь от грозно занесенной над ним руки. – Это была настоящая машина, на улице!

– Сейчас я разберусь с водителем! Что это ему взбрело в голову устраивать здесь такой шум? – яростно пыхтел мистер Киррин. – Что ему здесь вообще надо?

– Папа, это машина, которая должна отвезти нас на маяк, – объяснила Джордж, закатывая глаза.

– Ах, вот что, – засопел мистер Киррин. – Почему же вы сразу не сказали? Ну, тогда до свидания, до свидания! Желаю хорошо провести время, и не забывайте как следует вытираться после купания.

Дети набились в машину, водитель положил вещи в багажник. С сомнением покачав головой, он проследил, как в салон забираются Чудик и Тимми.

– Всем хватит места? – поинтересовался он.

Быстрый переход