Изменить размер шрифта - +
Галка, должно быть, здесь схватила перстень.

– Мы тоже что-то нашли, – взволнованно сказал Гарри. – Глядите, стойки с мечами и кинжалами! А как красиво изогнуты некоторые из них!

У одной из стен тянулись железные стойки, прикрепленные большими железными скобами, концы которых уходили глубоко в твердую земляную стену. Несколько скоб ослабло, и стойки погнулись, кинжалы и мечи накренились, а то и просто упали на пол. Подбежал Клочок, чтобы схватить там что-нибудь – видимо, он так же поступил, когда вместе с Носаткой они первыми самостоятельно пробрались в подвалы!

– Какие замечательные мечи! – сказал Джулиан, подняв один с полу. – Ну и ну, тяжелый-то какой! Я с трудом могу его удержать! Господи, а это что такое?

В подвале, где они находились, вдруг что-то обвалилось – это упал большой обломок древней балки, которая была частью крепления, поддерживавшего кровлю. В этот миг непрерывное гудение буров наверху стало таким громким, что дети задрожали.

– Пошли отсюда, живей, – крикнул Джулиан. – Рабочие скоро пробурят кровлю насквозь, она может обрушиться и засыпать нас! Надо немедленно уходить!

Он выхватил из стойки кинжал и, не выпуская из другой руки меч, побежал обратно ко входу в туннель, таща за собой Энн. Близнецы оказались последними – они еще замешкались, чтобы схватить по пригоршне золотых монет и по два ожерелья и кольца. Они должны показать матери хоть чуточку сокровищ, должны непременно!

Едва ребята подбежали ко входу, большая часть кровли обрушилась.

– Их надо остановить, пусть прекратят раскопки! – тяжело дыша, сказал Джулиан и оглянулся назад. – Если кровля вся обвалится, эти ценные вещи сильно пострадают.

Ребята поспешили обратно по темному, тесному туннелю, все были охвачены таким сильным волнением, какого в жизни не испытывали. Впереди бежал Тимми, радуясь, что наконец-то они опять выходят на белый свет!

– Что теперь скажет мама? – спрашивали друг у друга близнецы. – Ну, что она теперь скажет?

 

В ЗАПАДНЕ

 

Шестеро ребят, спотыкаясь, бежали по туннелю, все время слыша отдаленный гул буров и опасаясь того, что в любую минуту мистер Хеннинг, который, несомненно, с тревогой наблюдает за работами там, наверху, может обнаружить подвалы.

Вот они уже добрались до места, где, как они полагали, был выход в кроличью нору, которую раскопал Дик – но вместо отверстия там высилась большая куча земли, и земля еще сыпалась в туннель! Джулиан, посветив фонариком, пришел к отчаяние.

– Нора обрушилась сюда, в туннель, – сказал он, голос его дрожал. – Что нам делать? У нас нет лопат, мы не сможем выбраться наружу.

– Мы можем рыть руками, – сказал Дик и принялся разгребать сыпавшуюся землю, отбрасывая ее в туннель. Но чем больше он разгребал, тем сильнее сыпалась земля в расширяющееся отверстие, и Джулиан остановил его.

– Довольно, Дик, прекрати – тут может образоваться лавина, и мы будем заживо погребены. О, черт! Это ужасно! Нам придется пойти опять вверх по туннелю и попытаться погромче покричать рабочим, чтобы они нас услышали. Проклятье! Тогда мистер Хеннинг узнает, чем мы тут занимаемся!

– Я не думаю, что рабочие задержатся надолго, – сказал Дик, глянув на часы. – Они сматываются в пять, а теперь уже около пяти часов. Кажется, мы здесь целую вечность! Миссис Филпот, наверно, удивляется, куда мы все запропастились.

– Бурение как раз прекратилось, – сказала Энн. – У меня в ушах больше нет этого жуткого гула.

– В таком случае нет смысла идти обратно вверх по туннелю, – сказал Джулиан.

Быстрый переход